| Take some nurses aide classes or something. | Пойди на какие-нибудь курсы медсестер, или еще куда-то. |
| Too many giggling nurses in your life. | В твоей жизни слишком много хихикающих медсестер, Трис. |
| Delete (b) regarding disclaimer for nurses or doctors. | Исключить пункт Ь), касающийся отказа от привлечения к ответственности медсестер или врачей. |
| Most carnival nurses are total grenades. | К большинству медсестер с карнавала даже не подойти. |
| One of the five nurses arrested on 9 February 1999, Kristyana Valcheva, had never worked at Al-Fatah paediatric hospital. | Одна из пяти медсестер, арестованных 9 февраля 1999 года, Кристияна Валчева, никогда не работала в педиатрической больнице Аль-Фатах. |
| The latter launched an investigation and took statements from the author, the Bulgarian nurses and the members of the investigation committee. | Департамент провел соответствующее расследование и снял показания с автора, болгарских медсестер и членов следственной комиссии. |
| UNHCR also provided support to the nursing school, conducting training courses for nurses and midwives and supplying products and teaching aids. | УВКПЧ оказывало также помощь медицинскому училищу посредством организации курсов обучения для медсестер и акушерок и поставки продуктов и обучающих средств. |
| Nine nurses and seven treating physicians were interviewed by the Mission. | Участники Миссии опросили девять медсестер и семь лечащих врачей. |
| The team consisted of two nurses, a logistician and a driver; three were Congolese and one was Malagasy. | Группа состояла из двух медсестер, специалиста по снабжению и водителя, причем трое из них были конголезцами и один - малагасийцем. |
| Sponsored nurses and other health-care workers to implement maternal health-care programmes in rural areas | финансирование программ по охране материнского здоровья в сельских районах и подготовка медсестер и других работников здравоохранения; |
| The key priority in maternal health is improving the quality of care offered by the maternal health-care team, including nurses and obstetricians. | Важнейшей задачей в сфере охраны материнского здоровья является повышение качества обслуживания, предоставляемого медицинским персоналом, включая медсестер и акушерок. |
| Family planning is one of the priority family-protection tasks of district nurses. | Одной из первоочередных задач районных медсестер по охране семьи является планирование семьи. |
| The larger majority (over 98 per cent) of nurses, midwives and health auxiliaries are women. | Подавляющее большинство (свыше 98%) медсестер, акушерок и вспомогательных медицинских работников - женщины. |
| More hospitals, clinics, doctors, trained nurses and midwives are needed. | Необходимо больше больниц, клиник, врачей, подготовленных медсестер и акушерок. |
| Multi-disciplinary teams include physio-therapists, prosthetists, orthopaedists, nurses, psychologists, psychiatrists, speech therapists and social workers. | Многопрофильные бригады включают физиотерапевтов, протезистов, ортопедов, медсестер, психологов, психиатров, логопедов и социальных работников. |
| The number of nurses is also very low. | Число медсестер также является весьма незначительным. |
| Two hundred doctors and 100 nurses were trained since September 2013. | С сентября 2013 года подготовку прошли 200 врачей и 100 медсестер. |
| Various gender equality trainings have been conducted with women, youths, nurses, community leaders, etc. | Проведены различные тренинги по вопросам гендерного равенства для женщин, молодежи, медсестер, лидеров общин и т.д. |
| One of their nurses was allowed to visit Marcus yesterday, and she managed to get these photos out. | Вчера одной из их медсестер разрешили навестить Маркуса и ей удалось вынести эти фотографии. |
| Linda, one of our nurses. | Линда, одна из наших медсестер. |
| I had lunch with one of the nurses. | У меня был обед с одной из медсестер. |
| One of our nurses lost her new bracelet. | Одна из наших медсестер потеряла новый браслет. |
| I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. | Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер. |
| There are no doctors or nurses here that know sign language. | Нет докторов или медсестер, которые знают язык жестов. |
| Please report to the nurses' station. | Пожалуйста, отчитайтесь на посту медсестер. |