Four nurses blocked my hands and feet. |
Четверо санитарок держали меня за руки и за ноги |
Four nurses held my arms and legs. |
Четверо санитарок держали меня за руки и за ноги |
increase the training and recruitment of personnel, especially promoters, birth attendants and nurses; |
расширение подготовки кадров и найма на работу персонала, особенно работников санитарного просвещения, акушерок и санитарок; |
This unit consisted of about 80 soldiers (including nurses) and its armament was very modest - 3 machine guns, 20 rifles, 15 pistols, 130 grenades and 30 bottles with "Molotov cocktails". |
Этот отряд состоял примерно из 80 солдат (включая санитарок), а его вооружение выглядело очень скромно - 3 пулемета, 20 винтовок, 15 пистолетов, 130 гранат и 30 бутылок с «коктейлями Молотова». |
Professional attention during childbirth is even less frequent among uneducated women and in rural areas, where barely 18 per cent of births are attended by doctors, obstetricians or nurses. |
Процент оказания профессиональных услуг при принятии родов еще меньше среди неграмотных женщин и женщин, проживающих в сельских районах, где услугами врачей, акушерок или санитарок едва обеспечивается 18% рожениц. |
Professional attention during childbirth is even less frequent among uneducated women and in rural areas, where barely 18 per cent of births are attended by doctors, obstetricians or nurses. |
Еще реже квалифицированная помощь при родах оказывается неграмотным женщинам и в сельских районах, где количество врачей, акушерок и санитарок едва позволяет обслужить 18% рожениц. |
The number of trained rehabilitation specialists including doctors, nurses, physiotherapists and orthopedic technicians should be increased. |
Следует увеличивать численность подготовленных реабилитационных специалистов, включая врачей, санитарок, физиотерапевтов и техников-ортопедов. Следует мобилизовывать все соответствующие субъекты с целью обеспечить эффективную координацию в поступательном развитии качества попечения и расширении контингента подопечных. d. |
The commander selected five young nurses from the column, among whom Skrigin chose seventeen-year-old Milja Toroman. |
Командир отобрал пять санитарок, среди которых Скрыгин выбрал 17-летнюю Милю Тороман (сербохорв. |
In the year 2003, 88% of women received antenatal care from a medical professional, either from doctors or nurses or midwives. |
В 2003 году 88 процентов беременных женщин находились в дородовой период под наблюдением профессиональных медицинских работников, в том числе врачей, а также санитарок или акушерок. |
Seventy-three per cent of doctors and 55 per cent of nurses are concentrated in Metropolitan Lima. |
18000 санитарок и 4000 акушерок. 73% врачей и 55% санитарок приходятся на Большую Лиму. |
There, the Germans separated civilians and some nurses and liaison officers from the rest, while the Home Army soldiers who had been taken captive were ordered to kneel at the fence on the edge of the nearby slope. |
Там немцы отделили гражданских лиц, а также часть санитарок и связных, от остальных схваченных, в то время как взятым в плен солдатам АК приказали встать на колени за забором на краю откоса. |
This is a list of nurses and nurse's aides who work here. |
Это список медсестер и санитарок, работающих здесь. |
There are over 40 nurses that work there, at least twice that number of aides. |
Там работает более 40 медсестер, санитарок по крайней мере вдвое больше. |
So, you're after nurses now? |
Что, на санитарок потянуло? |
Most of the employees who were denounced were civil servants of the health area: 21 physicians, 6 nurses and 12 nurse aids. |
Большинство обвиняемых являлись сотрудниками медицинской службы: 21 врач, 6 медсестер и 12 санитарок. |
The Falkland Islands Government Medical Department employs 6 registered medical practitioners, 10 registered nurses, 6 midwives, 8 untrained nursing auxiliaries, 3 laboratory and X-ray technicians, 1 dental surgeon, 1 pharmacist and 1 physiotherapist. |
Департамент медицинского обслуживания правительства Фолклендских островов оплачивает труд шести дипломированных врачей, десяти дипломированных сестер, шести акушерок, восьми не имеющих специальной подготовки санитарок, трех работников лаборатории и рентген-кабинета, одного стоматолога-хирурга, одного фармацевта и одного физиотерапевта. |
The medical personnel in the public sector consists of 773 doctors, 785 nurses and 1,844 nurse's aides, or medical coverage of one doctor for every 8,428 inhabitants, one licensed nurse for every 8,299 inhabitants, and one nurse's aide for every 3,533 inhabitants. |
Медицинский персонал государственного сектора состоит из 773 врачей, 785 медсестер и 1844 санитарок, т.е. охват государственным здравоохранением характеризуется следующими показателями: один врач на 8428 жителей, одна дипломированная медсестра на 8299 жителей и одна санитарка на 3533 жителя. |
A total of 162 nurses are registered with the Territory's Nurses, Midwives and Assistant Nurses Council. |
В Совете по делам медсестер, акушерок и санитарок территории зарегистрировано 162 медицинские сестры. |
The Surgical Unit will require five auxiliary nurses to prepare the surgical room before the interventions and to assist the nurses by providing preliminary care to the patients, monitoring the vital signs during interventions, dressing wounds and cleaning the surgical room after interventions. |
Для обеспечения работы Хирургического отделения потребуется пять санитарок для подготовки операционной перед проведением операций и оказания медсестрам помощи путем подготовки пациентов к операции, наблюдения за состоянием пациентов во время операции, наложения повязок на раны и приведения операционной в порядок по окончании операции. |
In 2004, there were a total 40,046 male and female health care workers, including doctors, dentists, pharmacists, nurses, accredited midwives and nurses' aides, as will be seen from Table 27 below. |
Как показано в таблице 27, ниже, в 2004 году в стране насчитывалось в общей сложности 40046 медицинских работников мужского и женского пола, включая врачей, стоматологов, фармацевтов, медицинских сестер, дипломированных акушерок и санитарок. |