Примеры в контексте "Numerous - Много"

Примеры: Numerous - Много
There had been numerous reports of police harassment and intimidation of journalists. Было много сообщений о случаях преследования и запугивания журналистов со стороны полиции.
Yet, we continue to face numerous challenges. Вместе с тем нам еще предстоит преодолеть много трудностей.
On the Cambodian side there have been numerous, serious, administrative irregularities. За камбоджийской стороной числится много серьезных административных нарушений.
In Germany, numerous projects have been carried out over the past years to implement a National Cycling Plan. В Германии за прошедшие годы было реализовано много проектов с целью осуществления Национального плана развития велосипедного транспорта.
I have had only a brief period of working with His Excellency, but we have met and talked on numerous occasions. Работать с его превосходительством мне довелось лишь в короткий промежуток, но мы много раз встречались и беседовали.
Singapore notes that there are numerous specialized courts and tribunals in the United Nations system. Сингапур отмечает, что в рамках системы Организации Объединенных Наций существует много специализированных судов и трибуналов.
It has also launched numerous publications and organized meetings and interviews. Он также выпускает много публикаций и организует встречи и интервью.
There are numerous other examples, all illustrating the enormous added value of public participation in decision-making. Имеется много других примеров, которые свидетельствуют об огромной добавленной стоимости участия населения в процессе принятия решений.
And they may not be as numerous as we think. А их может быть не так много как мы думаем.
Frost... Made numerous calls during the blackout. Фрост... сделал много звонков во время затмения.
We probably crossed paths numerous times. Наши пути вероятно много раз пересекались.
I feel like I've told you numerous times. Я чувствую, что я сказал вам много раз.
As I've said on numerous occasions, I did not kill my wife. Как я уже много раз говорил, я не убивал свою жену.
On numerous occasions the Security Council rejected African Union plans to deploy a mission, owing to observed gaps in planning and insufficient information. Много раз Совет Безопасности Организации Объединенных Наций отвергал планы Африканского союза по развертыванию миссий ввиду явных пробелов в планировании и недостаточной информации.
The Joint Human Rights Office continued to conduct advocacy with Congolese authorities on measures to reduce illegal detentions, efforts that led to the release of numerous detainees. Совместное отделение по правам человека продолжало разъяснять конголезским властям необходимость принятия мер по случаям незаконных задержаний, вследствие чего много задержанных было освобождено.
Although most ESCAP member countries have ratified the Convention, there are numerous reports of illegal streams of dangerous electronic material reaching the region's developing countries. Хотя большинство стран - членов ЭСКАТО ратифицировали Конвенцию, имеется много сообщений о незаконных потоках опасных электронных материалов, поступающих в развивающиеся страны региона.
A law enforcement officer in Italy has also confirmed that known representatives of Weldu have visited Italy on business trips numerous times since 2010. Сотрудник правоохранительных органов в Италии также подтвердил, что с 2010 года известные представители Велду много раз совершали деловые поездки в Италию.
In addition, numerous reports of the use of expanding bullets against children were received. Кроме того, было получено много сообщений о том, что в детей стреляли экспансивными пулями.
Appealed numerous times, his lawyer claiming evidence tampering and witness coercion. Подавал апеляции много раз, его адвокат заявляет о фальсификации доказательств и принуждении свидетелей.
According to numerous financial records, you've been on his payroll for years. В соответствии с многочисленными финансовыми документами, он уже много лет платит Вам зарплату.
They both were in the military, made numerous parachute jumps, and Jared had an emergency appendectomy performed by a field medic. Они оба были военными, много прыгали с парашютом, и Джареду удалял аппендицит полевой доктор.
In fact, he took numerous trips to that same address which line up with shifts that he missed at the hospital. Собственно, он много раз ездил по этому адресу, и время поездок совпадает с пропуском смен в больнице.
There are numerous answer file components that can be added for this pass which we'll examine later. Есть много компонентов файла ответа, которые можно добавить в этой передаче, и которые мы обсудим позже.
There are numerous duplications and some contradictions in the FCA that create uncertainty and lead to contrary interpretations of the law. В ЗДК содержится много положений, дублирующих друг друга, и даже некоторые противоречия, что порождает разночтения и расхождения в толковании законодательства.
First, the Commission has collected numerous names of other possible Janjaweed perpetrators who have been identified by one eyewitness as participants or leaders of an attack. Во-первых, Комиссия собрала много имен других возможно причастных лиц из числа «джанджавидов», которых один из очевидцев опознал как участников или руководителей того или иного нападения.