Examples are numerous and expanding. |
Примеров тому много, и их число растет. |
Numerous applications are filed annually and the Supreme Court has given many judgments declaring the actions of public officials as violating the fundamental rights of individuals. |
Ежегодно в Верховный суд подаются многочисленные заявления, и он вынес много решений, в которых действия государственных должностных лиц были признаны нарушающими основные права людей. |
Numerous activities related to the application of small-scale new and renewable sources of energy had taken place; however, their overall impact on the global availability of energy remained insignificant. |
Осуществлялось много мелкомасштабных проектов по освоению новых и возобновляемых источников энергии; однако их общее воздействие на предложение энергоресурсов в мире по-прежнему невелико. |
Numerous States report on recent legislative activity by which indigenous rights are seemingly protected, but indigenous organizations also report that their implementation leaves much to be desired. |
Многие страны сообщают о недавно принятых законодательных мерах, в результате которых права коренных народов, как представляется, получают защиту, однако организации коренных народов сообщают также о том, что осуществление таких законов оставляет желать много лучшего. |
You're displaying numerous symptoms. |
Клянусь. У вас много симптомов. |
He says they were numerous. |
Говорит, их было много. |
They are numerous in the valley. |
Их много в долине. |
The cataphract had numerous advantages though. |
У катафрактариев было много преимуществ. |
In the past they were more numerous. |
Раньше их было много. |
Her crimes are so numerous. |
Она совершила слишком много преступлений. |
They're behind numerous civilian deaths. |
Из-за этого погибло много гражданских. |
I've rung you numerous times. |
Я вам звонил много раз. |
There are numerous dilemmas related to the truffle. |
С трюфелями связано и много интересных фактов. Так, первый связан с его поиском. |
Since the napoleonic era, this sitting room has gone through numerous changes. |
Со времен Ампира он пережил много изменений. |
Its whole premises consist of numerous training areas, including a covered driving range. |
К комплексу принадлежат много тренировочных площадей включительно с крытым драйвинг рейндж. |
There are numerous ways for company-level mechanisms to put these principles into practice. |
Существует много способов практического применения механизмов на уровне компаний. |
At the majority of the private meetings, numerous non-members were invited but only one or two spoke. |
На большинство закрытых заседаний было приглашено много нечленов, но выступили один-два из них. |
Since its opening in 1998 the Atrium Palace Hotel achieved a considerable success and acquired friendly relationship with its numerous guests. |
За время своей работы Атриум Палас Отель добился значительных успехов и приобрел много друзей. |
Hall conducted thermoelectric research at Harvard and also wrote numerous physics textbooks and laboratory manuals. |
Он проводил термоэлектрические исследования в Гарварде, где написал много учебников и прикладных методических материалов. |
Many vehicles, numerous mourners on foot. |
Много машин, пешие плакальщики. |
The casino is famous for its unconventional features, such as its numerous windows and low ceilings. |
Казино несколько нетрадиционно, так как очень много окон, и низкие потолки. |
So I spent numerous amounts of time with numerous amounts of C.O.s, and let me tell you about this one in particular named Monroe. |
Я провёл много времени со многими сотрудниками таких учреждений и хочу рассказать об одном из них, по имени Монро. Однажды он затащил меня в пролёт между дверьми «А» и «В», которые разделяют северную и южную части жилого блока. |
He had made numerous trips to New York in the past. |
Они много путешествовали, достигнув Нью-Йорка. |
I've made numerous halls on wide-band subspace. |
Я послал много сообщений на широкополосной частоте. |
He traveled widely in the region and conducted numerous anthropological studies of various ethnic groups in the most remote corners of Central Asia. |
Много путешествовал, занимаясь антропологическими замерами и описаниями этнических групп в самых удалённых уголках Средней Азии. |