Английский - русский
Перевод слова Numbers
Вариант перевода Количества

Примеры в контексте "Numbers - Количества"

Примеры: Numbers - Количества
Prizes are awarded to players who match at least three of the six drawn numbers, with prizes increasing for matching more of the drawn numbers. Призы выдаются игрокам, угадавшим по крайней мере З из 6 вытянутых номеров, сумма приза увеличивается с увеличением количества совпадений.
Despite the increase in the number of universities, teacher numbers remain inadequate. Несмотря на рост количества университетов, преподавателей по-прежнему не хватает.
Scientology doesn't even have those numbers. Такого количества даже у сайентологов нет.
It seems that there are increasing numbers of attempts to smuggle significant quantities of fuel in hidden fuel tanks on trucks. Как представляется, в настоящее время наблюдается рост попыток перевоза контрабандным путем значительного количества топлива в скрытых топливных баках на грузовых автомобилях.
And it's when they reach this stable size, in numbers of ants, that they start to reproduce. А когда они достигают этого стабильного размера и количества муравьёв, они начинают воспроизводиться.
This discipline is required in relation both to numbers and length of resolutions. Такая дисциплина является необходимой в отношении как количества, так и объема резолюций.
The increasing numbers of refugees, IDPs and stateless persons in the world was cause for concern. Увеличение во всем мире количества беженцев, временно перемещенных лиц и лиц без гражданства вызывает обеспокоенность.
The model also distinguishes three base scenarios characterized by different numbers of facilities participating in the basic system. Модель также предусматривает три базовых сценария для различного количества предприятий, участвующих в базовой системе.
The Tribunal as a whole is dependent on the numbers proposed by the Prosecutor. Трибунал в целом зависит от количества дел, внесенных Обвинителем.
Nor is it merely a question of numbers or composition. Не сводится она и просто к вопросу количества и членского состава.
The moderator cautioned, however, that Council missions could be overwhelmed by numbers of participants or by overly complicated itineraries. Вместе с тем ведущий предостерег, что миссии Совета могут оказаться «загубленными» из-за количества участников или слишком сложных маршрутов.
Just as important as reducing the numbers of nuclear weapons is constraining the capability to develop new weapons. Не меньшее значение, чем ликвидация количества ядерного оружия, имеет вопрос об ограничении способности разрабатывать новые виды оружия.
He appealed to States not to treat street children only in terms of numbers. Он призвал государства не рассматривать проблему беспризорных детей только с точки зрения их количества.
This strategy led to the voluntary return of displaced people in numbers exceeding expectation. Результатом этой стратегии является добровольное возвращение гораздо большего, чем ожидалось, количества перемещенных лиц.
While the number of casualties reported is relatively low, the real numbers are likely to be much higher. Хотя число сообщаемых потерь относительно невелико, реальные количества, вероятно, гораздо выше.
The outbreak of HIV-infection beyond the risk groups of the population has led to increasing numbers of HIV-positive pregnant women and children. Выход ВИЧ-инфекции за пределы групп риска среди населения вызывает увеличение количества ВИЧ-положительных беременных и детей.
Norway is continuously working to increase the numbers of housing units for disadvantaged and marginalised people. Норвегия постоянно работает над увеличением количества единиц жилья для лиц, находящихся в неблагоприятном положении и подвергающихся маргинализации.
At the same time, merely measuring disarmament in terms of overall numbers of weapons has its limitations. Однако оценка процесса разоружения, основанная на простом исчислении общего количества вооружений, имеет свои ограничения.
This paragraph specifies minimum and maximum values of these record numbers. В этом пункте указываются минимальные и максимальные значения этого количества записей.
Australia reported that stocks are now centralised, with small numbers in ammunition depots throughout Australia to support regional training. Австралия сообщила, что в настоящее время запасы централизованы, а небольшие количества имеются на складах боеприпасов по всей Австралии с целью поддержки региональных тренировок.
Generating the teams in sufficient numbers remains a matter of priority for NATO. Создание достаточного количества таких групп по-прежнему является одной из первоочередных задач НАТО.
As a result, there are increasing numbers of private farms, while at the same time the number of the agricultural labourers is decreasing. В результате этого возрастает число частных ферм при одновременном сокращении количества сельскохозяйственных работников.
The numbers attending were fewer than the number of invitations extended or the potential demand registered. Количество участников было меньше количества направленных приглашений и потенциального зарегистрированного спроса.
The numbers of actors involved makes it difficult to provide an exhaustive overview of all the activities and interactions that took place. Из-за большого количества соответствующих участников сложно представить всеобъемлющий обзор всего спектра мероприятий и взаимодействия.
Entrepreneurship was crucial; Governments could not create enough jobs for the growing numbers of young people. Поскольку правительства не в состоянии обеспечить создание достаточного количества рабочих мест для растущего числа молодых людей, актульное значение приобретает пред-принимательство.