Numbers include all languages. |
Указанные количества включают издания на всех языках. |
Conversely, there are algorithms which run in a number of Turing machine steps bounded by a polynomial in the length of binary-encoded input, but do not take a number of arithmetic operations bounded by a polynomial in the number of input numbers. |
Обратно - существуют алгоритмы, которые работают за число шагов машины Тьюринга, ограниченных полиномиальной длиной бинарно закодированного входа, но не работают за число арифметических операций, ограниченное многочленом от количества чисел на входе. |
In terms of bed numbers, NHS hospitals account for almost two-thirds of the total number of beds, whereas private sector beds account for less than one-third of the total and other public hospitals account for 3.5 per cent. |
Что касается числа больничных коек, то НСЗ принадлежат почти две трети от их общего количества, частному сектору принадлежит одна треть и остальным государственным больницам - 3,5%. |
At the end of 2000 the numbers of persons living in poverty was approximately 3,000,080 persons, or 20.6% of the total number of households in that condition was approximately 643,000 - about 16.6% of all households. |
Численность населения, жившего в состоянии нищеты, составляла почти 850000 человек, или 5,7% от всего населения, что означало наличие около 178000 беднейших домашних хозяйств, или 4,6% от общего их количества. |
To avoid such uncertainties, my colleagues and I introduced the extinction rate - the number of extinctions per year per species or, to make the numbers more reasonable, extinctions per million species-years - E/MSY. |
Чтобы избежать такой неопределенности мои коллеги и я ввели понятие «темпов вымирания», т.е. количества вымерших видов за год, а для большей ясности - количества вымерших видов за миллион видо-лет. |
Note a/ below the table assigns a maximum total quantity per wagon/transport unit to certain UN Numbers but there is no value given to calculate the quantity of these substances that may be transported as mixed load. |
В примечании а ниже таблицы некоторым номерам ООН назначено максимальное общее количество на вагон/транспортную единицу, но не указано значение для расчета количества этих веществ, которые могут перевозиться как смешанный груз. |