| The list was prioritized initially on the basis of the number of Governments which had nominated the substances. | Приоритетность позиций в списке первоначально базировалась на том, сколько правительств рекомендовали тот или иной материал. |
| Many responses provide information about minimum legal ages for specific types of work or number of hours allowed for work of children under 18. | Во многих ответах содержится информация о минимальном возрасте, который требуется по закону для выполнения конкретных видов работы, или о том, сколько часов разрешается трудиться детям моложе 18 лет. |
| Indeed, the number of women in the judiciary is almost equal to that of men. | В системе органов судебной власти насчитывается почти столько же женщин-судей, сколько и судей-мужчин. |
| Unfortunately no statistics are available concerning the number of girls and boys at the various levels of the school system during that period. | К сожалению, данных, говорящих о том, сколько девочек и мальчиков проходило обучение на разных уровнях системы образования в тот период, не имеется. |
| He wondered if information could be provided about the number of such cases brought before the courts and the sentences handed down. | Он спрашивает, может ли он получить информацию, сколько таких дел было рассмотрено в судах и какие были вынесены решения. |
| Through eighth grade, there were no dropouts and no limits on the number of times a child could repeat a grade. | До восьмого класса никакого отсева не наблюдается, и никаких ограничений в отношении того, сколько раз ребенок может оставаться на второй год, не применяется. |
| And what other state has the equal number? | Сколько конгрессменов можно выдвинуть от штата Пенсильвания? |
| The airline gave us her cell phone number, but it's just rolling straight to voicemail whenever we try it. | Авиалинии дали нам номер ее сотового, но он постоянно переключается на голосовую почту, сколько бы мы не пытались. |
| The Secretariat had provided information about the number of cases brought, but it was more important to know how many countries recognized that type of union. | С другой стороны, Секретариат информировал о количестве возникших дел, однако представляется важным знать, сколько стран признают такого рода союз. |
| Please indicate how many women have benefited from these projects, compared with the overall number of women who run small businesses. | Просьба сообщить о том, сколько женщин было охвачено этими проектами из всего числа женщин, возглавляющих малые предприятия. |
| As the press started taking a closer look at Enron, the number of members of Congress who had accepted money from Enron became clear. | Как только пресса стала обращать пристальное внимание на компанию Enron, стало ясно, сколько членов Конгресса принимало от нее деньги. |
| Discussions were had over the number of choices the viewer should make and how the film should be paced. | Обсуждались вопросы о том, сколько выборов должен сделать зритель и как должен развиваться фильм. |
| All the centuries we've spent together... and yet I can count on one hand the number of times that our... family has been truly happy. | Мы провели здесь столько веков, и все же я могу пересчитать на пальцах одной руки... сколько раз наша семья была счастлива. |
| All right, so keep your hands up nice and high so Dr. Brennan can count the number of books we need. | Отлично, продолжайте высоко держать ваши руки, чтобы доктор Бреннан могла сосчитать, сколько книжек понадобится. |
| A few families have remained, but they rarely come to civilization, so no one knows the exact number. | Несколько семей остались, но они редко контактируют с внешним миром, так что никто точно не знает сколько их. |
| I counted the number of times you'd smile at me, and I'd die on days that you didn't. | Я считала, сколько раз ты мне улыбнулась и готова была умереть, когда это не случалось. |
| Interesting how you remember the exact number of years. | Да, почему ты тогда помнишь точно, сколько лет назад это было? |
| It's a running counter for the number of times the message is repeated! | Это счётчик, подсчитывающий сколько раз повторилось сообщение! |
| I mean you, the number of hours it must have taken you. | Я говорю о вас. 0 том, сколько вы потратили времени. |
| How much does it cost to call an airBalticcard Mobile number? | Сколько стоит звонок на airBalticcard номер? |
| Nobody knows exactly how many people were killed in the prison during this period, but sources claim that the number could be close to three hundred. | Никто не знает точно, сколько людей было убито в тюрьме в течение этого периода, но источники утверждают, что их число может быть около трехсот. |
| How many playing rules is it possible to set for one subscriber who calls to my number? | Сколько правил проигрывания можно установить на одного абонента, осуществляющего вызов по моему номеру? |
| What is the number of victims? | И сколько всего на его счету жертв? |
| Okay, how many digits do you have in your number? | Хорошо, сколько цифр в вашем ответе? |
| So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors. | Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь. |