Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Number - Сколько"

Примеры: Number - Сколько
The decision to have or not to have children, or to determine the number of children, is the right, freedom and mutual decision of both spouses. Решение иметь или не иметь детей или сколько иметь детей относится к правам, свободам и взаимному согласию супругов.
In China, at least 59 people were executed in the week around 26 June 2010 to mark the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, added to an unknown number of people who have been put to death for drug-related offences throughout the year. В Китае по случаю Международного дня борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом в течение недели, начавшейся 26 июня 2010 года, было казнено не менее 59 человек, и неизвестно, сколько еще людей было казнено за связанные с наркотиками преступления в течение всего года.
The people have spoken in South Sudan; they did not just vote 50, 60 or 70 per cent, or whatever number it is; people have really united, and I think that this is a start. Люди в Южном Судане высказались: «за» проголосовали не просто 50, 60, 70 или сколько там процентов, - весь народ действительно сплотился, и я думаю, что это хорошее начало.
What are the number of complaints registered for 2006 and 2007, and the sanctions levied against the media? Сколько жалоб было зарегистрировано в 2006 и 2007 годах, и какие меры приняты в отношении средств массовой информации в этой связи?
The same applied to the information on the number of asylum applications and complaints about asylum decisions: he would be interested to hear how many applicants had actually received asylum. В равной степени это относится к информации о числе ходатайств о предоставлении убежища и жалоб на решения, касающиеся просьб о предоставлении убежища: ему было бы интересно узнать, сколько лиц, обратившихся с такой просьбой, действительно получили убежище.
He also wondered how many members normally constituted a delegation, as it might be possible to reduce that number and entrust other tasks to the members thus made available. Он также хотел бы узнать, сколько членов обычно насчитывает делегация, поскольку, вероятно, можно было бы сократить их число и возложить на освободившихся членов другие посещения.
Although the number of risk reports issued in 2009 was similar to that in 2008, fewer actions were taken in 2009. Хотя в 2009 году было выпущено столько же докладов с предупреждениями о рисках, сколько их было выпущено в 2008 году, в 2009 году было принято меньше конкретных мер.
She asked the delegation for the estimated number of people in Rwanda guilty of genocide, how many had not yet been tried and how many were abroad. Она задает делегации вопрос, каково, по ее оценкам, число лиц, виновных в геноциде в Руанде, сколько еще таких лиц не предстали перед судом и сколько виновных находятся за границами страны.
Research undertaken for this report concludes that global estimates of the number of children in street situations have no basis in fact, and we are no closer today to knowing how many children worldwide are working and/or living in the streets. Исследования, проведенные при подготовке настоящего доклада, свидетельствуют о том, что совокупная оценка числа уличных детей не имеет фактологического обоснования и не дает нам четкого представления о том, сколько же детей во всем мире работает и/или живет на улице.
However, the poverty level as defined by our national criteria is set at 75 per cent of median income, and the same number of people live below it as did in 2001. Однако за чертой бедности по национальному критерию, который составляет 75 процентов от медианного уровня расходов населения, живет столько же населения, сколько и в 2001 году.
The financing challenge can be broken into a number of components: how much will be needed; and who will provide it, and to whom, for what, and on what terms. Вопрос финансирования можно разбить на ряд компонентов: сколько средств потребуется; кто и кому их будет предоставлять, за что и на каких условиях.
The Committee believes, however, that the high number of vacant posts makes it virtually impossible for the Mission to have a clear idea of how many additional posts are actually needed. Вместе с тем Комитет полагает, что большое число вакантных должностей практически лишает Миссию возможности получить точное представление о том, сколько же дополнительных должностей действительно необходимо.
How many of these STRs were analyzed and disseminated and, of that number, how many have led to investigations, prosecutions or convictions? Сколько из этих СПО были проанализированы и распространены и сколько из этого числа привели к расследованиям, судебным преследованиям и обвинительным приговорам?
It would be interesting to know, for each of them, how many persons, and within that number how many State officials, if any, had been prosecuted and had been found guilty. Было бы интересно узнать, сколько лиц было привлечено к ответственности и признано виновными в связи с каждым из этих преступлений и как много среди них государственных должностных лиц.
"8. Out of the total number of death sentences in 2000 and 2001, how many were handed down by the special courts? Сообщите, сколько смертных приговоров, вынесенных в общей сложности в 2000-2001 годах, были вынесены специальными судами?
Please provide information on the number of women arrested in connection with these events, including pregnant women, nuns, political activists and human rights defenders and the present treatment and status of these women. Пожалуйста, сообщите, сколько женщин было арестовано в связи с этими событиями, в том числе беременных женщин, монахинь, политических активисток и правозащитниц, а также о том, как с этими женщинами обращаются и каков их статус в настоящее время.
Please indicate the number of cases of gender-based discrimination brought to the National Commission on Human Rights by women in the past five years and the outcome of such cases. Просьба указать, сколько жалоб на дискриминацию по признаку пола было подано женщинами в Национальную комиссию по правам человека за последние пять лет и какие решения были по ним вынесены.
Please indicate the steps taken to guarantee the physical integrity of members of the judiciary, as well as the number of members of the judiciary who have been murdered since 2004. Просьба указать, какие меры принимаются для гарантирования физической неприкосновенности прокуроров и судей, а также сообщить, сколько прокуроров и судей было убито после 2004 года.
He asked how many people had access to legal aid through the Attorney-General's Office and the number of requests that Office received. Он спрашивает, сколько людей имеют доступ к бесплатной правовой помощи, оказываемой через генеральную прокуратуру, и сколько заявлений о правовой помощи получает прокуратура.
Ms. Halperin-Kaddari enquired as to the number of women in the judiciary and requested an update regarding family property rights in relation to marriage dissolution and the future earning capacity of divorcing women. Г-жа Гальперин-Каддари спрашивает, сколько женщин работает в судебных органах, и просит предоставить последние данные относительно прав на семейную собственность, которые имеют женщины при расторжении брака, а также указать примерный размер будущих заработков, которые могут получать разведенные женщины.
The number of things I've got on my agenda Если бы вы знали, сколько дел у меня,
Did you ever think of the number of things that had to happen for me to get to know you? Ты когда-нибудь думала, сколько всего должно было случиться, чтобы я смог узнать тебя?
Were specific benefits open to women who owned MSMEs; were there limits to the number of times that a founder could close a company and open a new one; and was intellectual property linked to the business register? Предусмотрены ли особые льготы для женщин - владельцев ММСП; установлены ли ограничения на то, сколько раз один учредитель может закрывать старые и открывать новые компании; отражается ли в реестре предприятий информация об интеллектуальной собственности?
In terms of the number of hours of sport per week practised by young people, it emerges that approximately one third of girls and two thirds of boys practise more than three hours of sport per week. Когда подсчитали, сколько часов в неделю уделяют занятиям спортом молодые люди, оказалось, что более трех часов в неделю занимаются спортом одна треть девушек и две трети юношей.
And you know the number of those that disagreed with the scientific consensus that we're causing global warming and that it's a serious problem? И вы знаете, сколько из них опровергли соглашение в научной среде о том, что мы являемся причиной глобального потепления и что это серьезная проблема?