Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегию

Примеры в контексте "Norway - Норвегию"

Примеры: Norway - Норвегию
The State party recalls that it was not within the court's power to allow the author entry into Norway. Государство-участник напоминает, что в полномочия суда не входило предоставление автору права на въезд в Норвегию.
He nevertheless continued to try to gain access to Norway in order to stay there permanently. Тем не менее он продолжал попытки получить доступ в Норвегию, с тем чтобы обосноваться там на постоянной основе.
That same year the author obtained a residence permit and immigrated to Norway. В том же году автор получил вид на жительство и иммигрировал в Норвегию.
2.3 In 1987, the author and his wife contacted a Norwegian lawyer, because they wanted to move back to Norway. 2.3 В 1987 году автор и его супруга связались с норвежским адвокатом, выразив желание вернуться в Норвегию.
2.4 In November 1987, the family returned to Norway. 2.4 В ноябре 1987 года семья вернулась в Норвегию.
Bilateral donors including Australia, France, Norway, Japan and the European Commission, continue to support several governance-related projects in Africa. Двусторонние доноры, включая Австралию, Францию, Норвегию, Японию и Европейскую комиссию, продолжают поддерживать осуществление нескольких связанных с вопросами управления проектов в Африке.
The Committee against Torture, inter alia, encouraged Norway to proceed with ratification of OP-CAT as soon as possible. Комитет против пыток, в частности, призвал Норвегию как можно скорее ратифицировать ФП-КПП8.
47 x Leopard 2 have been exported to Norway. 47 танков «Леопард 2» были экспортированы в Норвегию.
The convict Dragan Obrenović was transferred for enforcement of his sentence to Norway on 23 June 2004. 23 июня 2004 года осужденный Драган Обренович был передан в Норвегию для отбывания своего наказания.
Jack to go to Chepstow and now Greg to Norway. Джека отправят в Чепстоу, а теперь и Грег в Норвегию собрался.
During the same period, 3,238 asylum-seekers arrived in Norway. За тот же период в Норвегию прибыли З 238 лиц, ищущих убежище.
Other countries (including Hungary, Morocco, New Zealand and Norway) announced similar initiatives during the Conference. Другие страны (включая Венгрию, Марокко, Новую Зеландию и Норвегию) в ходе этой конференции объявили об аналогичных инициативах.
Trade with those countries was facilitated by duty-free access to Norway of products that resulted from such joint-ventures. Развитию торговли с этими странами способствовал режим беспошлинного ввоза в Норвегию продукции, производимой такими совместными предприятиями.
The prohibition set out in subsections 1 and 2 does not apply to the entry of Norwegian nationals into Norway. Действие запретов, установленных в пунктах 1 и 2, не распространяется на въезд в Норвегию норвежских граждан.
She informs the Committee that the complainant was given the opportunity safely to return to Norway on 31 March 2006. Она информирует Комитет о том, что 31 марта 2006 года заявителю была предоставлена возможность безопасного возвращения в Норвегию.
In a number of countries, including Luxembourg, the Netherlands, Norway Switzerland and the United States of America, there is practically full employment. В ряде стран, включая Люксембург, Нидерланды, Норвегию, Соединенные Штаты Америки и Швейцарию, обеспечена практически полная занятость.
A recent credit card commercial depicts a father and son traveling to Norway to trace their family's origins. Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
The EEA comprises EU states and Iceland, Norway and Liechtenstein. ЕЭЗ охватывает государства ЕС, а также Исландию, Норвегию и Лихтенштейн.
I might also thank Norway for convening this open debate, which we consider a very timely initiative. Разрешите также поблагодарить Норвегию за созыв этих открытых прений, который мы считаем очень своевременной инициативой.
I mentioned Norway and the Organization of African Unity this morning, and Australia and New Zealand in their area. Сегодня я уже упомянул Норвегию и Организацию африканского единства, а также Австралию и Новую Зеландию в их регионе.
Colombia cordially invited Norway to ensure, as it did itself, continuous progress in the area of human-rights protection in that country. Колумбия всячески призывает Норвегию по примеру Колумбии следить за дальнейшими успехами в области прав человека в этой стране.
For the subsequent implementation phase Norway was entrusted with the role of the programme lead country. На последующем этапе осуществления программы на Норвегию были возложены функции страны, возглавляющей деятельность по программе.
Algeria congratulated Norway on having accepted other recommendations. Алжир поблагодарил Норвегию за принятие других рекомендаций.
Civil society and several countries, including Malaysia, Mexico and Norway, had made recommendations concerning national security. Гражданское общество и некоторые страны, включая Малайзию, Мексику и Норвегию, вынесли рекомендации по поводу национальной безопасности.
It strongly supported multilateral efforts to that end and had invited delegations from Parliament and the Ministry of the Environment to visit Norway. Она активно поддерживает многосторонние усилия, направленные на достижение этой цели, и поэтому пригласила делегации парламента и министерства по охране окружающей среды посетить Норвегию.