Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегию

Примеры в контексте "Norway - Норвегию"

Примеры: Norway - Норвегию
The CESCR also urged Norway inter alia to strengthen measures to deal with the problem of homelessness. КЭСКП также настоятельно призвал Норвегию принять, среди прочего, более активные меры по преодолению проблемы бездомности.
Questionnaires developed by indigenous youth were posted in Denmark, Finland, Greenland, Norway and Sweden. Анкеты, составленные молодежью коренных народов, были направлены в Гренландию, Данию, Норвегию, Финляндию и Швецию.
CAT urged Norway to establish an NHRI with a mandate in accordance with the Paris Principles. КПП настоятельно призвал Норвегию к созданию НПУ, мандат которого соответствовал бы Парижским принципам.
It urged Norway to take measures to address that discrimination. Он настоятельно призвал Норвегию принять меры для борьбы с такой дискриминацией.
CAT urged Norway to improve and update its training programmes for law enforcement officers to sensitize them to appropriate arrest techniques. КПП настоятельно призвал Норвегию принять меры по совершенствованию и обновлению программ профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных органов в целях их обучения надлежащим методам производства арестов.
CERD urged Norway to enable the Sami community to preserve its cultural identity, and to enact an education policy to address the mother-tongue teaching requirements. КЛРД настоятельно призвал Норвегию предоставить саамской общине возможности для сохранения своей культурной идентичности и проводить в области образования политику, направленную на удовлетворение потребностей в обучении на родном языке.
It encouraged Norway to continue its leadership role in the Human Rights Council and to promote dialogue and cooperation between countries. Она призвала Норвегию продолжать играть одну из ведущих ролей в Совете по правам человека и содействовать диалогу и сотрудничеству между странами.
Botswana noted efforts made to address discrimination against migrants and asylum seekers, but encouraged Norway to do more to prevent violence. Ботсвана отметила усилия, предпринимаемые в целях борьбы с дискриминацией в отношении мигрантов и просителей убежища, но призвала Норвегию делать больше для предотвращения насилия.
Then this guy from Hopa goes to Norway. Потом парень из Хопы поехал в Норвегию.
Your contribution to Norway is both decisive and historic. Ваш вклад в Норвегию является решающим и историческим.
We have to make sure not a single German leaves Norway. Мы должны убедиться, что ниодин немец не покинет Норвегию.
He came today and is going back to Norway tomorrow. Он приехал сегодня и собирается вернуться в Норвегию завтра.
The Norwegian went to Norway and Gales flew back to London. Норвежец уехал в Норвегию, а Гэйлс улетел в Лондон.
Only through our common good will can we get Norway through this crisis as a free country. Только нашим общим усилием можем мы провести Норвегию через этот кризис и сохранить ее свободу.
They must have been wrapping up Norway somewhere else. Они, наверное, заворачивали Норвегию в другом месте.
It was my third trip to Norway. Это было моя третья поездка в Норвегию.
China was the biggest exporter in 2002, for the first time outstripping Thailand, Norway and the United States. В 2002 году крупнейшим экспортером рыбной продукции стал Китай, впервые обогнав Таиланд, Норвегию и Соединенные Штаты.
The United Nations can count on Norway. Организации Объединенных Наций может рассчитывать на Норвегию.
Security Council resolution 1373 (2001) obliges Norway to implement a range of measures in order to combat international terrorism. Резолюция 1373 (2001) Совета Безопасности обязывает Норвегию принять ряд мер для борьбы с международным терроризмом.
All non-Nordic immigrants to Norway have to apply for a residence permit or register their reason for moving to Norway. Все нескандинавские иммигранты, прибывающие в Норвегию, должны подать заявление о предоставлении вида на жительство или объяснить причину переезда в Норвегию.
We let Germany take over Norway in two months. Мы же позволили Германии оккупировать Норвегию за 2 месяца.
Norway stated that communications with Norway concerning legal aid might be made in Norwegian, Swedish, Danish and English. Норвегия сообщила, что сообщения, касающиеся правовой помощи, могут направляться в Норвегию на норвежском, шведском, датском и английском языках.
Invaded Norway. Became King of Norway as well. Завоевал Норвегию и стал также норвежским королём.
Mr. Wille (Norway) said the allegation that Norway had denied basic social rights to refugees and asylum-seekers in order to force them to leave Norway (question 14) were untrue. Г-н Вилле (Норвегия) говорит, что утверждение о том, что Норвегия отказывает беженцам и лицам, ищущим убежище, в реализации основных социальных прав, с тем чтобы заставить их покинуть Норвегию (четырнадцатый вопрос), не соответствует истине.
Paragraph 35 of Norway's periodic report stated that in 1992 approximately 2,000 asylum-seekers had arrived in Norway with false identity documents or without any documents. ЗЗ. В пункте 35 периодического доклада Норвегии сообщается, что в 1992 году в Норвегию прибыли около 3000 иностранных граждан с поддельными документами или без документов в надежде получить убежище.