This proposal grew out of a fear that as German forces retreated southwards through Norway, the occupation government would have to struggle to keep control in northern Norway. |
Это предложение исходило из опасения, что, когда немецкие войска отступят на юг через Норвегию, оккупационному правительству придется бороться за контроль над Северной Норвегией. |
Mr. Motomura: At the outset, my delegation would like to welcome Mr. Jan Petersen, Minister for Foreign Affairs of Norway, and to congratulate Norway on its assumption of the presidency of the Security Council. |
Г-н Мотомура: Прежде всего моя делегация хотела бы приветствовать г-на Яна Петерсена, министр иностранных дел Норвегии, и поздравить Норвегию с вступлением на пост Председателя Совета Безопасности. |
CAT recommended that Norway consider reducing the use and length of detention for asylum seekers who enter Norway undocumented, and refrain from returning foreign nationals to States in situations of internal armed conflict or generalized violence, on humanitarian grounds. |
КПП рекомендовал Норвегии изучить вопрос об ограничении применения и продолжительности предварительного задержания просителей убежища, въезжающих в Норвегию без документов, и воздерживаться из гуманитарных соображений от возвращения иностранных граждан в государства, в которых происходит внутренний вооруженный конфликт или существует обстановка насилия. |
The previous championships of 1940 were scheduled for Norway, but were cancelled in the wake of Germany's invasion of Norway during World War II. |
Предыдущий чемпионат 1940 года был запланирован в Норвегии, но был отменен в результате немецкого вторжения в Норвегию во время Второй Мировой Войны. |
Mr. AHMADU first of all emphasized that, since Norway's periodic report had been prepared, racism and xenophobia had continued to gain ground throughout Europe, without sparing Norway. |
Г-н АХМАДУ подчеркивает прежде всего тот факт, что со времени подготовки периодического доклада Норвегии продолжалось наступление волны расизма и ксенофобии по всей Европе, которая не пощадила при этом и Норвегию. |
Deals with reporting of money transfers into and out of Norway. |
Занимается вопросами отчетности о денежных переводах в Норвегию и из нее. |
Traveller's checks are accepted, and these should be purchased before arriving in Norway. |
Дорожные чеки к оплате принимаются. Их необходимо приобрести до приезда в Норвегию. |
The site includes several means of planning your next trip to Norway. |
На сайте представлена информация о нескольких способах планирования вашей поездки в Норвегию. |
You are advised to book well in advance, especially if you are coming to Norway in July and August. |
Мы советуем вам бронировать заранее, особенно если вы планируете приехать в Норвегию в июле и августе. |
In 1103, she was made widow after two years of marriage, and soon left Norway. |
В 1103 году она овдовела после двух лет брака и вскоре покинула Норвегию. |
In January, SS head Heinrich Himmler travelled to Norway to oversee preparations. |
В январе глава СС Генрих Гиммлер совершил поездку в Норвегию для наблюдения за подготовкой. |
He traveled to Norway and stayed in Molde. |
Он отправился в Норвегию и остался в Молде. |
By 2004, approximately 200 Kola Norwegians had settled in Norway. |
По состоянию на 2004 год около 200 кольских норвежцев репатриировались в Норвегию, что было предусмотрено законодательно. |
On his return to Norway in the late 1880s, Strmer initiated construction of cellulose factories in Moss, Ranheim and Bamble. |
По возвращении в конце 1880-х годов в Норвегию Стёрмер начал строительство целлюлозных фабрик в Моссе, Ранхейме и Бамбле. |
The arrival of Olav Tryggvason to Norway in 995 coincided with a revolt against Haakon Sigurdsson, who was killed by Tormod Kark. |
Прибытие Олафа Трюггвасона в Норвегию в 995-ом году совпало с восстанием против Хакона Могучего, который был убит своим рабом Тормодом Карком. |
He was present at the opening of the Suez canal in 1869, representing Norway along with playwright Henrik Ibsen. |
Льеблейн присутствовал на открытии Суэцкого канала в 1869 году, представляя там Норвегию вместе с драматургом Генриком Ибсеном. |
She returned to Norway at the beginning of 2015. |
В начале мая 2011 года вернулась в Норвегию. |
UAB RODA exports its wooden windows and exterior doors to Denmark, Germany, Norway and Ireland. |
ЗАО RODA экспортирует изготавливаемые деревянные окна и наружные двери в Данию, Германию, Норвегию и Ирландию. |
Postage to Sweden and Norway, bar code printing through testing. |
Почтовые отправления в Швецию и Норвегию, распечатка штрих-кодов - через тестирование. |
Our largest markets are Finland, Russia and exports to the west (Sweden, Norway and Denmark). |
Наши крупнейшие рынки - это Финляндия и Россия. На Запад мы экспортируем в Швецию, Норвегию и Данию. |
They left Norway on one of the last boats out after the German invasion in 1940. |
Оуэн и Ида покинули Норвегию на одном из последних кораблей после немецкого вторжения в 1940 году. |
In the Autumn of 1718 Charles again attacked Norway. |
Осенью 1718 года Карл опять вторгся в Норвегию. |
In 2003 the orchestra went on tour in Norway with Pat Metheny. |
В 2003 году оркестр отправился на гастроли по Норвегию с Пэтом Мэтини. |
After taking Carlsten, Gyldenlve installed a strong detachment of troops under Lvenhjelm to defend Marstrand before returning to Norway. |
После захвата Карлстенской крепости Гюлленлёве оставил сильный отряд под командованием Лёвенъельма для защиты Марстранда, после чего вернулся в Норвегию. |
You are most likely to arrive by car from Sweden, but Norway also borders to Russia and Finland. |
Большинство туристов въезжает в Норвегию на автомобиле из Швеции, но Норвегия также граничит с Россией и Финляндией. |