Английский - русский
Перевод слова Non-governmental
Вариант перевода Правительственных

Примеры в контексте "Non-governmental - Правительственных"

Примеры: Non-governmental - Правительственных
He is also very grateful to the many high-quality representatives with whom he was able to meet in the non-governmental sphere. Он также весьма признателен различным высококвалифицированным собеседникам, с которыми встречался вне рамок правительственных учреждений.
There are other providers, both governmental and non-governmental, including traditional practitioners. Они обеспечиваются также и по линии других организаций, как правительственных, так и неправительственных, включая традиционных целителей.
It acts against both governmental and non-governmental human rights violations. Она выступает против нарушений прав человека как со стороны правительственных, так и неправительственных структур.
On an index of government powers limited by non-governmental checks, Liberia received nearly the highest possible score. Если взять индекс правительственных полномочий, ограниченных неправительственными факторами, Либерия почти получила самый высокий возможный балл.
The mix of governmental, non-governmental and private sector participation is seen as balanced and fruitful. Участие правительственных структур, неправительственных организаций и частного сектора является, как представляется, сбалансированным и дает свои плоды.
Finally, the Panel is also in contact with experts from governmental and non-governmental think tanks and universities. Наконец, Группа поддерживает также контакты с экспертами правительственных и неправительственных научно-исследовательских центров и университетов.
In recent months, debates among both governmental and non-governmental stakeholders on further normative development at the international level have gained in intensity. В последние месяцы обсуждения с участием как правительственных, так и неправительственных заинтересованных сторон относительно дальнейшей нормотворческой деятельности на международном уровне стали интенсивнее.
It briefed partner agencies on new and emerging priorities of developing countries and collected information on capacity-building activities from 265 governmental, intergovernmental and non-governmental entities. Она кратко проинформировала учреждения-партнеры о новых и возникающих приоритетах развивающихся стран и обеспечила сбор информации о деятельности по наращиванию потенциала, которую представили 265 правительственных, межправительственных и неправительственных организаций.
Reports from Governments and non-governmental sources, academic analyses and United Nations reports formed part of the investigation. Расследование включало сообщения, поступавшие от правительственных и неправительственных источников, результаты экспертных анализов и доклады Организации Объединенных Наций.
UNOPS worked closely with partners to develop the skills of governmental, non-governmental and private sector organizations in post-conflict societies, training 4,600 people. ЮНОПС работало в тесном взаимодействии с партнерами над повышением квалификации сотрудников правительственных и неправительственных организаций, а также организаций частного сектора в постконфликтных обществах, проведя обучение 4600 человек.
The Committee will be composed of government and non-governmental actors. Комитет будет состоять из представителей правительственных и неправительственных организаций.
Governmental and non-governmental stakeholders participating in the forum welcomed this initiative and requested that the forum be an annual event. Принимавшие участие в форуме представители правительственных и неправительственных организаций приветствовали эту инициативу и просили проводить такой форум ежегодно.
The Mission's aims include encouraging co-operation between governmental and non-governmental bodies in support of the mass practice of sport. Одной из целей данной миссии является согласование действий правительственных и неправительственных структур в интересах развития массового спорта.
Coordination: The Government Office for Mine Action coordinates the multi-sectoral group of governmental and non-governmental actors. Координация: Правительственное управление по противоминной деятельности координирует многосекторальную группу правительственных и неправительственных субъектов.
The national committee was careful to ensure that the drafting of this report involved comprehensive discussions with all governmental and non-governmental bodies. При подготовке этого доклада национальный комитет стремился обеспечить участие во всесторонних обсуждениях всех правительственных и неправительственных организаций.
Recently, the number of women holding higher positions in governmental and non-governmental institutions has increased. В последнее время, выросло число женщин, занимающих высокие должности в правительственных и неправительственных учреждениях.
The Council brings together members of parliament, also governmental and non-governmental representatives are the invited members of the council. В состав Совета входят члены парламента, приглашенными его членами являются также представители правительственных и неправительственных организаций.
Efforts to address the phenomenon have therefore engaged the attention of both governmental and non-governmental institutions. Именно поэтому усилия по борьбе с данным явлением находятся в центре внимания правительственных учреждений и неправительственных организаций.
Establishment of the Inter-Agency Technical Committee on Adolescent Pregnancy, with the participation of governmental and non-governmental agencies. Создание Межведомственного технического совета по проблеме ранней беременности с участием правительственных и неправительственных организаций.
The Council persistently cooperates with the UN agencies, other international organizations and wider spectrum of governmental and non-governmental entities. Совет постоянно сотрудничает с учреждениями Организации Объединенных Наций, другими международными организациями и широким кругом правительственных и неправительственных субъектов.
The Special Rapporteur was informed of various training and capacity-building initiatives on children's rights offered to stakeholders in both governmental and non-governmental institutions. Специальный докладчик была проинформирована о различных инициативах в области подготовки специалистов и укрепления потенциала по вопросам прав ребенка, предназначенных для заинтересованных сторон и в правительственных, и в неправительственных учреждениях.
Moreover, it is making determined efforts to establish and support independent, governmental and non-governmental human rights institutions in the country. Кроме того, страна прилагает значительные усилия для создания и поддержки национальных независимых правительственных и неправительственных учреждений по защите прав человека.
The plan provides a framework for future Government and non-governmental action to strengthen the position of women with disabilities. В плане содержится программа будущих действий правительственных и неправительственных организаций по улучшению положения женщин-инвалидов.
The officer however overlooked the report, despite the fact that he did refer to some nine other governmental and non-governmental sources. Однако этот сотрудник проигнорировал данный доклад, хотя он сослался на девять других правительственных и неправительственных источников.
Most of the aforementioned studies were released in workshops in which many governmental and non-governmental bodies participated. Большинство из указанных исследований были рассмотрены на рабочих семинарах с участием различных правительственных органов и неправительственных организаций.