Английский - русский
Перевод слова Natural
Вариант перевода Естественный

Примеры в контексте "Natural - Естественный"

Примеры: Natural - Естественный
He's got a natural fear of paper, which would motivate him to get as much of it out of this office as possible. У него естественный страх бумаги, который сможет сподвигнуть его взять ее всю из этого офиса сколько возможно.
It's not their fault, it's their natural life cycle. Это не их вина, это их естественный жизненный цикл.
But what is the natural level? Но каков тогда этот естественный уровень?
So when the fish control the urchin population, the ocean was restored to its natural equilibrium. То есть, когда рыба контролирует популяцию морских ежей, в океане был восстановлен естественный баланс.
That is, natural selection works on properties, like fitness, which are about relationships of some species to some other species. Ведь естественный отбор направлен на такие свойства, как приспособляемость, которые описываются в терминах взаимосвязи одних видов с другими.
It's the pivot, it's biology, it's the natural instinct. Это стержень нашего существования, это биология, естественный инстинкт.
In making the program Winograd was concerned with the problem of providing a computer with sufficient "understanding" to be able to use natural language. При разработке программы Терри пытался обеспечить компьютер достаточным «пониманием», чтобы иметь возможность использовать естественный язык для общения.
what a disruption you are to the natural order? что этим нарушаете естественный ход вещей?
A unique feature of both shores of the Derwent is the way that housing is only built to a certain height, preserving the natural skyline along the hill tops. Уникальной особенностью обоих берегов Дервента является то, что жильё строится только на определенной высоте, сохраняя естественный силуэт вдоль вершин холмов.
That means it's neither a planet nor a natural satellite. То есть, он и не планета, и не естественный спутник.
Or is that just your natural manly musk? Или это твой естественный мужской запах?
Here is a bit of a cave, as natural a tent. Это место немного походит на пещеру и выглядит, как естественный шатёр.
That my darling is all what natural selection is all about Это, моя дорогая, и называется: естественный отбор.
But with Hemingway, we now hear a natural voice, a real voice, a man who has actually been to Spain and wants to tell the world. Но с Хемингуэем, мы теперь слышим естественный голос... человека который реально был в Испании и хочет рассказать об этом миру.
I hope so too, Baroness, but when you upset the natural order of things with your gas lighting, the consequences are far-reaching. Я тоже надеюсь, баронесса, но когда вы нарушили естественный порядок вещей вашим газовым освещением, это возымело далеко идущие последствия.
I mean, not that menopause isn't actually a fully natural process... Нет, климакс - это, конечно, естественный процесс...
The consequences of the disaster changed the natural order of demographic processes and prompted the redirection of reproductive behaviour towards a lower birth rate and improved means of achieving it. Ее последствия изменили естественный порядок демографических процессов и заставили пересмотреть репродуктивное поведение в сторону ограничения деторождений и поиска более совершенных средств для этого.
With his personal qualities and experience, he is a very natural choice to guide the work of this Assembly at such a critical moment. С учетом его личных качеств и опыта можно утверждать, что это естественный выбор для руководства работой Ассамблеи в столь важный момент.
The General Assembly is the natural place for Member States to exercise their rights and express their views on the initiatives aimed at reforming the United Nations. Генеральная Ассамблея это естественный форум, где государства-члены осуществляют свои права и выражают свои мнения в отношении инициатив, направленных на реформирование Организации Объединенных Наций.
That is, natural selection works on properties, like fitness, which are about relationships of some species to some other species. Ведь естественный отбор направлен на такие свойства, как приспособляемость, которые описываются в терминах взаимосвязи одних видов с другими.
Unfortunately, the natural historical process of the fall of empires and the acquisition of independence and statehood by their peoples is often accompanied by excesses of extreme nationalism. К сожалению, естественный исторический процесс крушений империй и обретения независимости и государственности народами, их населявшими, зачастую сопровождается болезненными эксцессами крайнего национализма.
Such measures are aimed at imposing the will of one State on others, and consequently impede the natural process of social development in developing countries. Такие меры нацелены на навязывание воли одного государства другим и, соответственно, сдерживают естественный процесс социального развития в развивающихся странах.
As per 1986 estimates the population of Lesotho was increasing at a natural rate of 2.6 per cent which had been constant for the previous five years. По оценкам 1986 года, естественный прирост населения Лесото составлял 2,6%, т.е. не изменился по сравнению с предыдущими пятью годами.
This is the natural process between two countries which enjoy deep-rooted and friendly relations and are allies, European Union partners and members of the Council of Europe. Это естественный процесс между двумя странами, которых связывают традиционные и дружественные отношения и которые являются союзниками, партнерами Европейского союза и членами Совета Европы.
The States members of the Caribbean Community all have strong maritime traditions and a natural interest in matters relating to the law of the sea and ocean affairs. Все государства - члены Карибского сообщества имеют глубокие морские традиции и испытывают естественный интерес к вопросам, относящимся к морскому праву и Мировому океану.