Английский - русский
Перевод слова Nationwide
Вариант перевода По всей стране

Примеры в контексте "Nationwide - По всей стране"

Примеры: Nationwide - По всей стране
The establishment of local development committees nationwide has promoted people's participation. Создание комитетов местного развития по всей стране способствовало более широкому привлечению населения.
There was a massive voter turnout nationwide. Участие избирателей по всей стране было массовым.
President Rabbani expressed his willingness to accept an unconditional and nationwide cease-fire to permit talks on the transfer of power. Президент Раббани выразил свою готовность признать безоговорочное прекращение огня по всей стране, с тем чтобы создать возможность для переговоров о передаче власти.
It was essentially the sole component capable of planning and implementing measures nationwide for development. Оно явилось в основном единственным компонентом, способным планировать и осуществлять меры в целях развития по всей стране.
Industrial estate development funds are distributed nationwide so that long-term regionally balanced development can take place. По всей стране создаются фонды для развития промышленных центров с целью обеспечения долгосрочного и сбалансированного в территориальном отношении развития.
Some of the posters calling for tolerance and vigilance against racism were distributed virtually nationwide. Некоторые плакаты, призывающие к терпимости и бдительности к проявлениям расизма, были распространены практически по всей стране.
We believe in educating our children at an early stage and have included human rights education in school curricula nationwide. Мы считаем важным обучение детей на раннем этапе жизни, поэтому мы включили образование по вопросу прав человека в школьные программы по всей стране.
That programme is expected to benefit 1,100 persons and to be extended nationwide as conditions permit. Эта программа, которой, как предполагается, будет охвачено 1100 человек, будут осуществляться, если позволят условия, по всей стране.
Also important for Cambodia is the development and implementation of nationwide basic education to enhance adult literacy and numeracy. Важное значение для Камбоджи имеет также развитие и распространение по всей стране базового образования для поднятия уровня письменной и арифметической грамотности среди взрослых.
The number of cases involving the abduction and sale of persons has declined nationwide. По всей стране уменьшилось число случаев, связанных с похищением и продажей людей.
A significant decline in the already largely insufficient financial and human resources allocated to the civil sector has been recorded nationwide. По всей стране наблюдается значительное сокращение объема и без того недостаточных финансовых и людских ресурсов, выделяемых гражданскому сектору.
To do this, social service advertisements were broadcast on public television's channel MTV 2 and information pamphlets were distributed nationwide. С этой целью в эфире государственного телевизионного канала "MTV 2"передавалась социальная реклама, а по всей стране распространялись информационные брошюры.
Following best practices, different forms of media will be used to reach nationwide coverage. После обобщения передового опыта для его распространения по всей стране будут задействованы различные средства массовой информации.
The Ministry of Education was cooperating with non-governmental organizations in the establishment of nationwide literacy centres. Министерство просвещения сотрудничает с неправительственными организациями в деле создания по всей стране центров грамотности.
All these materials were distributed nationwide. Все эти мероприятия проводятся по всей стране.
The Ministry of Education has recognized the value of this globally accepted methodology, which will be introduced nationwide. Министерство образования признало ценность этой принятой во всем мире методологии, которая будет внедрена по всей стране.
The economic system implemented nationwide by the Government of Democratic Kampuchea relied on forced labour. Экономическая система, внедрявшаяся по всей стране правительством Демократической Кампучии, базировалась на использовании принудительного труда.
There were approximately 40,000 places of worship nationwide, several thousands having been renovated or built since 1999. По всей стране существует приблизительно 40000 мест поклонения; несколько тысяч из них было обновлено или построено после 1999 года.
The Environmental Movement of Moldova is the only nationwide organization with branches throughout the country. Природоохранное движение Молдовы является единственной общенациональной организацией, имеющей отделения по всей стране.
The project will put in place a nationwide communication system between cadastre chambers and rights registration chambers. Проект предусматривает создание по всей стране системы связи между кадастровыми палатами и учреждениями по регистрации прав.
Till 1992 only one textbook had been in use per subject nationwide. До 1992 года по всей стране для каждого учебного предмета использовался только один вид учебника.
This grant project printed 450,000 copies of the brochure which are anticipated for distribution to law enforcement agencies nationwide. В рамках этого субсидируемого проекта было издано 450000 экземпляров этой брошюры, которые будут распространены среди сотрудников правоохранительных органов по всей стране.
In order to ensure nationwide consistency in police standards, the training infrastructure in both entities is being harmonized. Для обеспечения унификации стандартных полицейских функций по всей стране осуществляется согласование учебной инфраструктуры в обоих образованиях.
A health extension worker programme had been launched in a bid to reduce the number of maternal deaths nationwide. Было начато осуществление программы для медицинских работников по развитию услуг здравоохранения как попытка снизить показатели материнской смертности по всей стране.
Start of the nationwide data collection stage in support of the research. Начало сбора данных по всей стране для проведения данного исследования.