Английский - русский
Перевод слова Nationwide
Вариант перевода По всей стране

Примеры в контексте "Nationwide - По всей стране"

Примеры: Nationwide - По всей стране
In the area of planning immunization and contagious-disease prevention and treatment work, the planned immunization system established for children in the 1980s has now been established in urban and rural areas nationwide. Что касается плановой иммунизации и предотвращения инфекционных заболеваний и лечения пациентов, то в 1980е годы была создана плановая система иммунизации детей, которая сейчас существует в городских и сельских районах по всей стране.
The total number of members of community residents' committees nationwide is 469,000, including 229,000 women, or 48.8 per cent of the total, an obvious increase in the number of women elected compared to previous years. Общая по всей стране численность членов комитетов постоянных жителей общин составляет 469000 человек, из них женщин 229000 человек, или 48,8 процента, что с очевидностью отражает увеличение, по сравнению с предшествующими годами, числа женщин, одержавших победу на выборах.
A) In a cycle of seminars organized by the KEELPNO and addressing hospital nurses nationwide, the Office of the Advisory Station and Telephone Line participated with speeches on the issues of the Mediterranean Women's Network. а) сотрудники головного отделения Консультационного бюро и «горячей телефонной линии» приняли участие в цикле организованных Греческим центром по борьбе с инфекционными заболеваниями и их профилактике и проводившихся по всей стране семинаров для больничных медсестер, выступив с сообщениями о деятельности Средиземноморской сети для женщин;
As a result of these initiatives, around 2.02 million infants and toddlers (around 30% of all infants and toddlers) were receiving care at approximately 23,000 childcare facilities nationwide in April 2008. В результате этих инициатив к апрелю 2008 года приблизительно 2,02 млн. грудных детей и детей ясельного возраста (приблизительно 30% всех младенцев и детей-ясельников) были охвачены услугами почти 23000 учреждений по уходу за детьми по всей стране.
There are 30,856 childcare facilities nationwide and, of this, 1,748 are national or public facilities. По всей стране насчитывается 30856 учреждений по уходу за детьми, и из них 1748 учреждений являются национальными или государственными.
Nationwide, there are 155,000 union organizations monitoring the application of labour laws with over 33,000 inspectors; the Government has seconded 3,800 labour inspectors. По всей стране насчитывается 155000 профсоюзных организаций, осуществляющих контроль за применением норм трудового законодательства, в штате которых работают свыше 33000 инспекторов; имеется также 3800 государственных инспекторов по контролю за условиями труда.
This 2005 Act seeks to unify the country's technical education arrangements by establishing standard curricula for schools nationwide and to improve the quality and encourage the permanent updating of training options, as well to incorporate the gender equity component mentioned in the Act. Закон о профессионально-техническом образовании был принят в 2005 году с целью унификации в общенациональном масштабе системы технического образования путем определения общего содержания учебных программ для профессионально-технических училищ по всей стране и обеспечения качества и постоянного обновления содержания образования, а также введения предусмотренного этим Законом гендерного компонента.
As to new schools, in 2006 there were a total of 18,820 schools nationwide, and by 2009 there were 4,145 new schools, bringing the total to 22,965, an increase of 22.02 per cent. Что касается новых школ, то в 2006 году по всей стране насчитывалось 18820 школ, а к 2009 году было построено еще 4145 новых школ, т.е. произошло увеличение на 22,02%, а общее количество школ составило 22965.
Nationwide implementation of the integrated monitoring and evaluation (IMES) system with regard to family health services in 2005 and production of a huge databank containing information about the indicators of reproductive health and the quality of services and support provided to society. 263.1 В 2005 году по всей стране запущена комплексная система мониторинга и оценки (ИМЕС) услуг по охране здоровья семьи, сформирована обширная база данных о показателях репродуктивного здоровья и качестве обслуживания и помощи, предоставляемых населению;
Nationwide, 447 city/regional-level unions, most county/district-level unions and 180,000 grass-roots-level unions have set up files on workers in difficulty, while over 80,000 cadres have set up assistance and contact relations with almost 1 million households of workers in difficulty. В 447 профсоюзах городского/районного уровня, в большинстве профсоюзов окружного/уездного уровня и 180000 профсоюзов низового уровня по всей стране созданы системы учета трудящихся, находящихся в трудном положении, и свыше 80000 работников занимаются оказанием помощи и поддерживают контакты почти с 1 млн. семей таких трудящихся.
It tested well nationwide. Он неплохо оправдал себя по всей стране.
Police are hunting nationwide. Полиция ведет розыск по всей стране.