Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "Nation - Народ"

Примеры: Nation - Народ
The entire Pakistani nation came together to alleviate the suffering of the victims. Весь пакистанский народ объединился, чтобы облегчить страдания жертв.
Genuine inclusive dialogue should take advantage of the perspectives of all parties, united as one people and one nation. В ходе этого подлинно всеохватного диалога следует воспользоваться благоприятной возможностью, чтобы выслушать мнения всех сторон, объединенных в одну нацию и один народ.
The impact of globalization on a particular individual, group or nation should not be seen as being beyond anyone's control. Воздействие глобализации на конкретного человека, группу или народ не следует рассматривать как нечто неконтролируемое.
This half-century has been the source of many lessons for all of humankind and especially for the Afghan nation. За эти полвека все человечество и особенно афганский народ смогли извлечь для себя немало уроков.
I represent here a State and a nation that is deeply peace-loving. Я представляю здесь государство и народ, испытывающие глубокую приверженность делу мира.
The Chinese nation takes pride in its long history and its many good traditions. Китайский народ с гордостью относится к своей давней истории и многочисленным хорошим традициям.
This thus spared the nation a bloodbath and a pointless fratricidal struggle. Это позволило избавить наш народ от кровопролития и от бессмысленной братоубийственной войны.
The Chinese nation, which has created an economic miracle, will create a new cultural splendor as well. Китайский народ, создавший «экономическое чудо», создаст и новое культурное великолепие.
This is a nation that suffered the ravages of the 2005 earthquake and bravely bore the loss of 80,000 of our brethren. Мы - народ, который пострадал от разрушительного землетрясения в 2005 году и мужественно пережил потерю 80000 своих братьев.
The Government and the nation of Pakistan have mobilized all their resources against this disaster, but more needs to be done. Правительство и народ Пакистана мобилизовали все свои ресурсы для борьбы с этим бедствием, но необходимо сделать еще больше.
My nation has always been in full solidarity with the people of Pakistan. Наш народ был неизменно солидарен с народом Пакистана.
It is a nation symbolic of reconciliation and of national and international unity. Народ Никарагуа - это народ, символизирующий примирение, национальное и международное единство.
Gabon has just gone through a critical phase in its history as a nation. Народ Габона только что прошел через критическую фазу в своей истории.
Each nation, nationality or people are represented by one additional representative for every one million of its population. Каждая национальность, народ и народность имеют право на дополнительных представителей из расчета по одному представителю на каждый миллион человек.
The Libyan nation deserves peace and normal conditions in order to determine its future peacefully and through dialogue. Ливийский народ заслуживает мира и нормальных условий для определения своего будущего мирным путем и на основе диалога.
Having experienced a nuclear disaster, the people of Ukraine understand the recent Japanese tragedy as no other nation can. Украинский народ, сам переживший ядерную катастрофу, как никакой другой народ в мире понимает недавнюю трагедию, обрушившуюся на Японию.
To that end, it was necessary to create an environment in which his nation could decide its national affairs by itself without foreign intervention. Для этого необходимо создать условия, в которых корейский народ сможет решать свои национальные проблемы самостоятельно, без иностранного вмешательства.
The people of that nation are going through a difficult time. Народ этой страны переживает трудные времена.
We believe that the family bonds and historical tradition that have made the Chinese people a great nation ought to be preserved. Мы считаем, что необходимо сохранить семейные связи и исторические традиции, благодаря которым китайский народ стал великой нацией.
Only the nation which lives in harmony and understanding will reach a fruitful future. К благополучию и счастливому будущему придет только та страна, народ которой живет в согласии и взаимопонимании.
The nation of Puerto Rico had shown extraordinary perseverance in fighting for that right. Народ Пуэрто-Рико проявил удивительную стойкость в борьбе за это право.
With wisdom and determination, he united his divided nation through the creation of a new and democratic South Africa. Действуя мудро и решительно, он объединил свой разделенный народ, создав новую и демократическую Южную Африку.
The nation came up with different suggestions, and we are in the process of implementing them. Народ выдвинул различные предложения, и сейчас мы занимаемся их реализацией.
Furthermore, South Korea - the same nation as mine - joined that military exercise against my country. Кроме того, Южная Корея - один с нами народ - присоединилась к военным учениям, направленным против моей страны.
After more than 30 years of institution-building, the Sahraoui nation was an irreversible reality. После более чем 30 лет институционального строительства сахарский народ представляет собой необратимую реальность.