Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "Nation - Народ"

Примеры: Nation - Народ
The nation of Yamatai is under threat from the overseas kingdom of Kune (probably based on the nation of Kunekoku). Народ Яматая находится под угрозой со стороны королевства Кунэ (вероятно, народ Кунэкоку).
The Korean nation was one nation and the Korean peninsula had been divided into two by foreign forces. Корейский народ является единой нацией, а Корейский полуостров был разделен на две части иностранными войсками.
Honestly speaking, our successful satellite launch is a common achievement, in the broad context, for the Korean nation, and it should be valued by our nation. Откровенно говоря, наш успешный запуск спутника является общим достижением в широком понимании этого для корейского народа, и наш народ должен его ценить.
By their courage, determination and willingness to fight and suffer, the people of East Timor have earned the right to become an independent nation. Благодаря своему мужеству, решительности и готовности бороться и страдать народ Восточного Тимора заслужил право стать независимым.
On the other hand, the nation is too big. С другой стороны, народ - слишком велик.
And this will be one nation under the dollar... with liberty and justice for none. И это будет один народ, объединенный долларом со свободой и справедливостью для никого.
The Afghan nation shared their joy and pleasure when they celebrated their independence. Афганский народ радовался вместе с ними, когда они праздновали свою независимость.
But they have served Swaziland well and will continue to bind the Swazi nation together for many generations to come. Однако они очень хорошо послужили Свазиленду и будут и впредь объединять народ свази при жизни многих будущих поколений.
I want to warn the nation to prepare for any eventuality. Я хотел бы предупредить народ о необходимости быть готовым к любым непредвиденным обстоятельствам.
This is the desperate situation of the Afghan nation. Вот в каком отчаянном положении находится афганский народ.
In the past 100 years and more, the Chinese nation has been subjected to every kind of foreign aggression and oppression. На протяжении последних более чем 100 лет китайский народ подвергался разнообразным формам иностранной агрессии и угнетения.
They are at the vanguard that has the primary obligation to lead the whole nation to higher levels of progress. Они находятся в авангарде, на котором лежит главная обязанность вести весь народ к более высоким уровням прогресса.
Halfway around the globe stood two magnificent Buddhas that represented a culture of tolerance and a nation with a rich history. В другом районе мира стояли две великолепные статуи Будды, которые представляли культуру терпимости и народ с богатой историей.
The eyes and the hopes of the Congolese nation are riveted on our proceedings today. Конголезский народ с надеждой следит за нашими сегодняшними обсуждениями.
We earnestly wish us all - every country and every nation - success in addressing HIV/AIDS. Мы искренне желаем, чтобы все мы - каждая страна и каждый народ - добились успеха в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
This long and arduous process has as its final objective a prosperous people, a strong nation and an equitable and civilized society. Этот длительный и трудный процесс имеет конечной целью сделать народ зажиточным, страну сильной, общество равноправным и цивилизованным.
Once the demons of division have been exorcised, the people of Rwanda will surely build a new nation and experience once again uninterrupted progress. Когда демоны разделения будут изгнаны, народ Руанды, несомненно, построит новое государство и вновь достигнет постоянного прогресса.
The Afghan trauma, which was imposed by others and endured by the Afghan people, continues to have disturbing consequences for our nation. Афганская травма, которая была нанесена другими и которую переживает афганский народ, продолжает вызывать негативные последствия для нашей страны.
In the early phase of that national recovery, our people and our nation received generous support and assistance from the international community. На первом этапе этого национального возрождения наш народ и наша страна получали щедрую помощь и поддержку от международного сообщества.
We recognize that the people of Cuba must determine the future that they want for their nation. Мы признаем, что народ Кубы должен определить такое будущее для своей страны, которое он хочет.
Quite the contrary, it makes a whole nation a hostage. Как раз наоборот, они превратили народ целой страны в заложника.
Through these missions, the United Nations has helped establish a foundation on which the people of Timor-Leste can build a nation. Благодаря этим миссиям Организация Объединенных Наций способствует созданию фундамента, на котором народ Тимора-Лешти сможет создавать свое государство.
Let me also commend the Government and the people of Rwanda for their efforts to build and renew their nation. Позвольте мне также поблагодарить правительство и народ Руанды за их усилия, направленные на восстановление и обновление своего государства.
It is therefore a mistake to direct an accusation of terrorism against any nation, people or religion. Поэтому было бы ошибкой обвинять в терроризме какую-либо страну, народ или религию.
The Korean people were resolutely determined to build a prosperous nation on the basis of science and technology. Корейский народ решительно идет по пути построения процветающего государства, основанного на достижениях науки и техники.