Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "Nation - Народ"

Примеры: Nation - Народ
Ms. Kim refers also to the Films Act and cites the case when the Media Development Authority "interrupted" a private film screening of One Nation Under Lee in May 2008. Г-жа Ким также ссылается на Закон о фильмах и приводит случай, когда Управление по развитию средств массовой информации "прервало" частный показ фильма "Один народ под властью Ли" в мае 2008 года.
In May 2008, a private film screening of One Nation Under Lee was interrupted by representatives from the Media Development Authority, who demanded that organizers of the screening hand over the film. В мае 2008 года частный показ фильма "Один народ под властью Ли" был прерван представителями Управления по развитию средств массовой информации, которые потребовали от организаторов просмотра отдать им фильм.
Ms. Quinata (Chamoru Nation) said that the people of Guam - the Chamoru - continued to live under colonial rule in their homeland. Г-жа Кината (народ чаморро) говорит, что народ Гуама - чаморро - по прежнему живет на своей родине в условиях колониальной зависимости.
Ms. Guerrero (Chamoru Nation) called on the Committee to disregard the administering Power's claims that the Chamoru people's right to self-determination was a domestic issue not involving the United Nations. Г-жа Герреро (народ чаморро) призывает Комитет не принимать во внимание утверждения управляющей державы, что право народа чаморро на самоопределение является внутриполитическим вопросом, не затрагивающим Организацию Объединенных Наций.
9.2 The State party recalls that in the 1923 Williams Treaty, the author's First Nation agreed to give up its aboriginal rights to fish, except for a treaty right to fish in the reserves set aside for them. 9.2 Государство-участник напоминает, что в Уильямском договоре 1923 года исконный народ, к которому принадлежит автор, согласился отказаться от своих исконных прав на рыболовство, за исключением договорного права ловить рыбу в отведенных для него резервациях.
Inscribed on the walls outside this building is the great Biblical vision of peace: "Nation shall not lift up sword against shall learn war no more." На стене снаружи этого здания на камне написаны слова о великом библейском видении мира: «Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».
On 15 May 2008, the Board of Film Censors learned that a film entitled "One Nation Under Lee" was to be screened on 17 May 2008 at the Peninsula Excelsior Hotel. 15 мая 2008 года Совет цензоров кино узнал о том, что фильм под названием "Один народ под властью Ли" будет демонстрироваться 17 мая 2008 года в отеле "Пенинсьюла экселсиор".
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
A youthful nation rises ready for the storm Молодой народ восстал на штурм.
Go on, run away, the nation will remember you. Убегайте, народ вас запомнит.
We're a hard-working nation. Мы ведь народ работящий.
'But this nation is warmly grateful... но весь народ горячо благодарит
The representative of a non-governmental organization (NGO) from Guyana and an indigenous peoples' representative from the United States (Sovereign Dineh Nation) also made statements. Выступили также представитель неправительственной организации (НПО) из Гайаны и представитель коренных народов из Соединенных Штатов (Суверенный народ динех).
An indigenous peoples' representative from the United States called attention to the relocation of her people to make way for coal mines (Sovereign Dineh Nation). Представительница одного из коренных народов из Соединенных Штатов привлекла внимание участников к вопросу о переселении ее народа в целях освобождения места для угольных шахт (Суверенный народ динех).
Each Nation, Nationality and People shall be represented in the HOF by at least one member, which means that each minority nationality has one seat in HOF. Каждая нация, национальность и народ представлены в СФ по крайней мере одним членом, т.е. на каждое национальное меньшинство в СФ приходится одно место.
The common measure is to give priority at the time of recruitment or promotion to candidates from a Nation, Nationality, or People with relatively less representation from among candidates with equal results. В соответствии с общим подходом при наборе кадров или повышении по службе из числа кандидатов, добившихся сходных результатов, предпочтение отдается лицам, представляющим национальность, народность или народ с относительно низким уровнем представленности.
Every Nation, Nationality and People in Ethiopia has the right to a full measure of self-government that includes the right to establish institutions of government in the territory that it inhabits and to equitable representation in State and federal governments. З. Каждая национальность, народность и народ Эфиопии имеет право на полное самоуправление, которое включает в себя право создавать на своей территории правительственные институты, а также право на справедливое представительство в государственном и федеральном правительствах.
Everyone, even the Fire Lord and the Fire Nation have to be treated like they're worth giving a chance. Кто угодно, даже Хозяин Огня и Народ Огня Нужно относиться к ним, как к достойным получить шанс
Every Nation, Nationality and People in Ethiopia has the right to speak, to write and to develop its own language; to express, to develop and to promote its culture; and to preserve its history. Каждая национальность, народность и народ Эфиопии имеет право говорить и писать на своем языке и развивать его; использовать, развивать и пропагандировать свою культуру и охранять свою историю.
In the spirit of all SADC initiatives, the AU remains convinced that the people of Zimbabwe will be able to resolve their differences and work together once again as one Nation, provided they receive undivided support from SADC, the AU and the world at large. в духе всех инициатив САДК АС по-прежнему убежден в том, что народ Зимбабве сможет урегулировать свои разногласия и вновь приступить к строительству единой нации, если оно получит всестороннюю поддержку со стороны САДК, АС и мира в целом.
My nation shall be free. Мой народ будет свободен:
Every nation touches us. Каждый народ затрагивает нас.
The curse never fell upon our nation till now. Сейчас поразило проклятие наш народ.
We're an Internet nation! Мы - народ Интернета!
Don't forget your nation Не забудь про свой народ