Sir, we have to move the party. |
ПРЕСС-ОФИС БЕЛОГО ДОМА Нужно перенести праздник. |
The public defender says I can't move my court date. |
Общественный защитник сказал, что я не смогу перенести дату суда. |
And Ellen Beals won't let me move my audition. |
А Эллен Биллс не даст мне перенести дату выступления. |
I've got a pulse - we can move him. |
Пульс слабый - нужно перенести его. |
The board, in their infinite wisdom, decided to move he presentation on Curtis' world-changing ech from April to now. |
Совет в своей мудрости решил перенести презентацию революционного устройства Кертиса с апреля на сейчас. |
Better move him now before the pain killers wear off. |
Надо его перенести прежде, чем закончится действие обезболивающих. |
The government is planning to move elite private schools from... Gangbuk to Gangnam soon. |
Правительство планирует перенести все частные элитные школы из Ганбука в Каннам. |
I think we got to move it out of the basement... |
Думаю, нужно перенести их из подвала... |
Mrs Blackwood sent me to move her things to your room. |
Миссис Блэквуд велела мне перенести её вещи в твою комнату. |
I doubt she's found the time to move them. |
Похоже, она не нашла времени их перенести. |
Alistair's body would have been hard for one person to move alone. |
Тело Алистера было слишком трудно перенести одному человеку. |
Nardole, help me move Missy to the vault. |
Нардол, помоги перенести Мисси в хранилище. |
We agreed to move his things when my vacation came up. |
Мы договорились перенести его вещи, когда у меня начнется отпуск. |
Walker even convinced the president, all right, to move the fund-raiser to another hotel. |
Уокер даже переубедил президента перенести акцию по сбору средств в другой отель. |
Petra told me - to move them in for some event... |
Мне сказала Петра перенести их для какой-то встречи... |
I'm sorry, but that means I'm going to have to move my New York properties elsewhere. |
Мне жаль, но это значит, что мне придется перенести мою Нью Йоркскую собственность в другое место. |
Hate to do this, but had to move tomorrow's quarterly with Buchanan up to this afternoon. |
Ненавижу это делать, но нам пришлось перенести завтрашний квартальный отчёт с Бьюкенен на полдень сегодня. |
Because Buchanan asked us to move it to this afternoon. |
Потому что Бьюкенен попросил перенести на сегодня. |
Perhaps you killed him during that argument - and then got somebody else to help you move the body. |
Возможно, вы убили его во время ссоры, а потом кто-то другой помог вам перенести тело. |
We only need to move everything on the helicopter. |
[нечленораздельный трэш] Нам нужно перенести всё на вертолёт. |
Nadia, you have patience, for one day have to move. |
Надюша, ты держись, я боюсь, что ещё на один день придется перенести. |
I've had it put on wheels, so I might move it for safekeeping. |
Я поместил его на колеса, поэтому теперь могу перенести его в безопасное место. |
I told Preston I want to move up wedding to next week, and he said yes. |
Я сказала Престону, что хочу перенести свадьбу на следующую неделю, и он согласился. |
The representative of Japan proposed to move paragraph 6 of the revised text to another chapter. |
Представитель Японии предложил перенести пункт 6 пересмотренного текста в другой раздел. |
I move that we table the discussion until after the election. |
Предлагаю перенести это обсуждение на период после выборов. |