| Sir, we have to move the party. | ПРЕСС-ОФИС БЕЛОГО ДОМА Нужно перенести праздник. |
| The public defender says I can't move my court date. | Общественный защитник сказал, что я не смогу перенести дату суда. |
| And Ellen Beals won't let me move my audition. | А Эллен Биллс не даст мне перенести дату выступления. |
| I've got a pulse - we can move him. | Пульс слабый - нужно перенести его. |
| The board, in their infinite wisdom, decided to move he presentation on Curtis' world-changing ech from April to now. | Совет в своей мудрости решил перенести презентацию революционного устройства Кертиса с апреля на сейчас. |
| Better move him now before the pain killers wear off. | Надо его перенести прежде, чем закончится действие обезболивающих. |
| The government is planning to move elite private schools from... Gangbuk to Gangnam soon. | Правительство планирует перенести все частные элитные школы из Ганбука в Каннам. |
| I think we got to move it out of the basement... | Думаю, нужно перенести их из подвала... |
| Mrs Blackwood sent me to move her things to your room. | Миссис Блэквуд велела мне перенести её вещи в твою комнату. |
| I doubt she's found the time to move them. | Похоже, она не нашла времени их перенести. |
| Alistair's body would have been hard for one person to move alone. | Тело Алистера было слишком трудно перенести одному человеку. |
| Nardole, help me move Missy to the vault. | Нардол, помоги перенести Мисси в хранилище. |
| We agreed to move his things when my vacation came up. | Мы договорились перенести его вещи, когда у меня начнется отпуск. |
| Walker even convinced the president, all right, to move the fund-raiser to another hotel. | Уокер даже переубедил президента перенести акцию по сбору средств в другой отель. |
| Petra told me - to move them in for some event... | Мне сказала Петра перенести их для какой-то встречи... |
| I'm sorry, but that means I'm going to have to move my New York properties elsewhere. | Мне жаль, но это значит, что мне придется перенести мою Нью Йоркскую собственность в другое место. |
| Hate to do this, but had to move tomorrow's quarterly with Buchanan up to this afternoon. | Ненавижу это делать, но нам пришлось перенести завтрашний квартальный отчёт с Бьюкенен на полдень сегодня. |
| Because Buchanan asked us to move it to this afternoon. | Потому что Бьюкенен попросил перенести на сегодня. |
| Perhaps you killed him during that argument - and then got somebody else to help you move the body. | Возможно, вы убили его во время ссоры, а потом кто-то другой помог вам перенести тело. |
| We only need to move everything on the helicopter. | [нечленораздельный трэш] Нам нужно перенести всё на вертолёт. |
| Nadia, you have patience, for one day have to move. | Надюша, ты держись, я боюсь, что ещё на один день придется перенести. |
| I've had it put on wheels, so I might move it for safekeeping. | Я поместил его на колеса, поэтому теперь могу перенести его в безопасное место. |
| I told Preston I want to move up wedding to next week, and he said yes. | Я сказала Престону, что хочу перенести свадьбу на следующую неделю, и он согласился. |
| The representative of Japan proposed to move paragraph 6 of the revised text to another chapter. | Представитель Японии предложил перенести пункт 6 пересмотренного текста в другой раздел. |
| I move that we table the discussion until after the election. | Предлагаю перенести это обсуждение на период после выборов. |