Move the amended version of paragraph 73 providing examples of possible commitments and actions that Parties could register in national schedules to a proposed new subsection on national schedules. |
З) Перенести пересмотренный вариант пункта 73, содержащий примеры возможных обязательств и действий, который Стороны могли бы зарегистрировать в национальных графиках в предлагаемый новый подраздел "Национальные графики". |
Move this section to a proposed stand-alone section on MRV of commitments and actions (of both developed and developing countries). |
Перенести данный раздел в предлагаемый самостоятельный раздел, посвященный ИООП обязательств и действий (как развитых, так и развивающихся стран). |
Move the last sentence in paragraph 3.7 to the end of paragraph 3.8 (in Russian only). |
Перенести последнее предложение в пункте 3.7 в конец пункта 3.8 (только на русском языке). |
Move this paragraph to a place yet to be decided and renumber paragraphs |
Перенести этот пункт в другое место, которое будет определено позднее, и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты. |
Move the current paragraph 3 down as paragraph 5 |
ё) Перенести существующий пункт З в конец статьи в качестве пункта 5 |
Move the definition in paragraph 1 to Article 1.01 amended as follows |
Ь) Перенести содержащееся в пункте 1 определение в статью 1.01, изменив его следующим образом: |
Move the words "promotion and protection of all human rights;" from their existing position and insert them after the words "methodological expertise;". |
Перенести фразу «поощрение и защиту всех прав человека» из существующего месторасположения и включить их после слов «методологической базы». |
Move subprogramme 4 to programme 17, Science and technology for development, as subprogramme 3, Investment and technology and renumber the remaining subprogrammes accordingly. |
Перенести подпрограмму 4 в программу 17 "Наука и техника в целях развития" в качестве подпрограммы 3 "Инвестиции и технология" и соответственно перенумеровать остальные подпрограммы. |
Move paragraph 1 of article 21, which deals with the definition of pollution, to article 2, on "Use of terms", adding "or transboundary aquifer" after "international watercourse". |
Перенести пункт 1 статьи 21, где приводится определение загрязнения, в статью 2, которая посвящена определению терминов, добавив фразу "или трансграничного водоносного горизонта" после выражения "международного водотока". |
Actions (G77: Move actions to proposed Actions and Initiatives section) |
(Группа 77: перенести эти меры в предлагаемый раздел «Меры и инициативы») |
Technology information Move the section on Technology information before section on Voluntary agreements. |
Перенести раздел "Информация о технологиях", включив его перед разделом "Добровольные соглашения" |
Move Chapter 9 to Chapter 10 and renumber and the references to the articles accordingly |
а) Перенести главу 9 в главу 10 и перенумеровать статьи соответственно |
Chapter 5.4 Move the NOTE under the title below the NOTE under 5.4.0 |
Глава 5.4 Перенести ПРИМЕЧАНИЕ, расположенное под заголовком, под ПРИМЕЧАНИЕ к пункту 5.4.0. |
We can always move it. |
Мы всегда можем перенести ее в другое место. |
Move a whole tournament to South Africa in three weeks. |
Перенести целый турнир в Южную Африку за три недели! |
If we move the date... |
Если перенести на 2 дня... |
We can't move her. |
Мы не можем ее перенести. |
I suggest you move your appointment. |
Советую тебе перенести твою встречу. |
Well, we can always move the opening, right? |
Мы же можем перенести открытие? |
Uhhuh. I can move it. |
Я могу перенести время. |
I've got to move the government here. |
Надо перенести сюда правительство. |
We must move Jane off-world. |
Мы должны перенести Джейн отсюда. |
Can you help me move some chairs? |
Можете помочь мне перенести стулья? |
Just help me move him. |
Помоги мне перенести его. |
I got to move some stuff back then. |
Мне нужно перенести вещи обратно. |