Jenna, help me move her. |
Дженна, помоги мне ее перенести. |
I tried to move him, but he's in terrible pain. |
Я пыталась перенести его, но ему жутко больно. |
I want you to help my husband move his things to the guest room. |
Помогите моему мужу перенести его вещи в комнату для гостей. |
I think you can move that around... |
Думаю, ты можешь это перенести... |
If you're dead set against using us, the best move is postpone it. |
Если вы отказываетесь от нашей помощи, тогда лучше всего перенести встречу. |
Hank, you get Gilbert up here to help you move the body. |
Хэнк, возьми Гилберта и помоги ему перенести тело. |
I can't believe the ladies agreed to move the party. |
Не могу поверить, что дамы согласились перенести вечеринку. |
First of all, it was so sweet of you to move the party for me. |
Во-первых, это было так мило с твоей стороны перенести вечеринку ради меня. |
Then we could move the prop meeting up. |
Тогда мы сможем перенести повыше собрание по реквизиту. |
I had Claire move it up. |
Я попросил Клэр перенести казнь на завтра. |
He also agreed to move some of the material from paragraph 24 to paragraph 21. |
Он также согласен перенести некоторые положения из пункта 24 в пункт 21. |
They proposed to move the requirement to "Provisions concerning quality". |
Они предложили перенести это требование в раздел "Положения, касающиеся качества". |
He endorsed Mr. Lallah's suggestion to move the last two sentences to the end of the first subparagraph. |
Он поддерживает предложение г-на Лаллаха перенести два последних предложения в конец первого подпункта. |
UNMIK also proposed to move the customs sift points in order to eliminate the "no-man's land" between Kosovo and Montenegro. |
МООНК также предложила перенести пункты таможенного контроля, с тем чтобы ликвидировать участок «ничейной земли» между Косово и Черногорией. |
Financial setbacks in 1842 caused him to move his home and practice to the larger city of Lancaster, Pennsylvania. |
Финансовые неудачи в 1842 году вынудили его переехать и перенести свою практику в более крупный город, Ланкастер (Пенсильвания). |
The Hungarian Government decided to move the museum to the building of Ludovika Academy: a historical site built originally as the Military Academy of Hungary. |
Венгерское правительство приняло решение перенести музей в здание Академии Людовика: исторический памятник, построенный для Венгерской военной академии. |
In 1690, on the recommendation of Peter I, the Cossacks decided to move their settlement upstream along the Don. |
В 1690 году по рекомендации Петра I казаки решили перенести своё поселение выше по течению Дона. |
We may move the lines so they all pass through the origin of coordinates. |
Мы можем перенести прямые, чтобы они проходили через начало координат. |
Cannot move message, it does not exist on the server. |
Не удалось перенести сообщение, так как оно отсутствует на сервере. |
It was decided to move the port from Kamchatka without waiting for another attack. |
Было решено перенести порт с Камчатки, не дожидаясь повторного нападения. |
I need a man to move the TV. |
Мне нужен мужчина, чтобы перенести телевизор. |
We should move some of this furniture out of here. |
Мы должны перенести часть мебели отсюда. |
He'll be great if we need to move anything heavy. |
Он пригодиться если нам нужно будет перенести что-нибудь тяжелое. |
You can help me move my office. |
Поможешь мне перенести вещи из конторы. |
I was going to move him early next morning. |
Я собирался перенести его следующим утром. |