Surinamese and Antillean women more often work more hours. |
Суринамки и женщины - выходцы с Антильских островов чаще работают большее количество часов. |
Our aim is to produce more efficient, more economic and more quality Bulgur. |
Наша цель состоит в том, чтобы произвести более эффективный, более экономический, и большее количество качества обстреливало пшеницу. |
Women see themselves as less healthy, report more illness and more frequently forgo care for financial reasons. |
Сами женщины считают, что у них более слабое здоровье; они имеют большее количество заболеваний и чаще отказываются от лечения по финансовым причинам. |
The trend in more and more organizations is to allow candidates to apply online by filling in the appropriate form. |
Все большее количество организаций склонно разрешать кандидатам подавать заявления по Интернет, заполняя необходимую анкету. |
In the meantime, the provisional government was becoming more stable as more Armenians were moving into its territory. |
В то же время временное правительство становилось тем более стабильным, чем большее количество армян переезжало на его территорию. |
The modern Kiev is developing and restoring dynamically, that's why it attracts more and more tourists. |
Современный Киев динамично развивается, реставрируется и восстанавливается, поэтому привлекает все большее количество туристов. |
If you need more resource, you just apply more computer. |
Чтобы иметь больше ресурсов, надо просто взять большее количество компьютера. |
As semiconductor manufacturing progressed, more and more of these techniques could be implemented on a single semiconductor chip. |
По мере того, как полупроводниковая промышленность развивалась, всё большее количество этих техник могло быть реализовано в единственном полупроводниковом чипе. |
It is expected that as the programme becomes better known, more and more such requests will be received. |
Как ожидается, по мере повышения уровня информированности об этой программе будет поступать все большее количество подобных просьб. |
(b) There are more and more teachers of minority origin. |
Ь) подготавливается все большее количество преподавателей из числа представителей национальных меньшинств. |
There was a need for more studies and to listen to more "stories of survival". |
Необходимо провести больше исследований и заслушать большее количество "живых свидетельских историй". |
Today, the United Nations faces more challenges and must respond to far more demands than were ever contemplated by its founders. |
Сегодня Организация Объединенных Наций стоит перед лицом большего количества проблем и должна откликаться на гораздо большее количество требований, чем могли предусмотреть ее основатели. |
Some such mechanism will be essential in the coming decades as more and more countries introduce nuclear energy. |
Определенный механизм подобного рода будет иметь огромное значение в ближайшие десятилетия, поскольку все большее количество стран развивают ядерную энергетику. |
Everyone has the right to reproductive health, and today more and more people are able to exercise this right. |
Каждый имеет право на репродуктивное здоровье, и сегодня этим правом может пользоваться все большее количество людей. |
In simple terms, more servers require more hardware, software and personnel to support them. |
Проще говоря, чем больше число серверов, тем большее количество аппаратных средств, программного обеспечения и персонала требуется для их обслуживания. |
Consequently, more and more families have access to these services. |
Также все большее количество семей имеют доступ к предоставляемым услугам ППМР/ВИЧ. |
With more females successfully completing high school and generally more predisposed to schooling, higher education is still female-dominated. |
Поскольку большее количество девочек успешно заканчивают среднюю школу и в целом проявляют большую склонность к учебе, женщины преобладают и среди учащихся вузов. |
No, more people will only make this more difficult. |
Нет, большее количество людей все только усложнит. |
The rate of progress will be more evident as more people participate in decision-making on specific activities and gain more experience, and better policies are put in place. |
Прогресс в этой области станет более заметным по мере того, как большее количество людей начнет принимать участие в принятии решений относительно конкретных видов деятельности и накопит больший опыт, а также по мере принятия более эффективной политики. |
Today more girls attend school, more women hold parliament and government seats, and more women benefit from paid employment. |
Сегодня больше девочек посещают школы, больше женщин занимают места в парламенте и имеют государственные должности, и большее количество женщин получают прибыль от оплачиваемой работы. |
We have made tremendous strides in reaching more children with more vaccines, which is why more children are surviving than ever before. |
Мы сделали колоссальные шаги для того, чтобы сделать больше прививок большему количеству детей, именно поэтому, выживает большее количество детей, чем когда-либо ранее. |
More ex-soldiers in workplaces mean more peaceful development. |
Большее количество бывших солдат на рабочих местах означает более мирные условия развития. |
Following the collapse of the Doha Development Round, more and more countries were threatening to introduce climate change-related trade protectionism. |
После провала Дохинского раунда переговоров в области развития все большее количество стран грозятся принять протекционистские меры в области торговли, связанные с изменением климата. |
In Asia, more women work, they work more hours, and they advance on the corporate ladder much faster than European women. |
В Азии работает большее количество женщин, они работают больше часов и продвигаются по карьерной лестнице гораздо быстрее европейских женщин. |
As suggested earlier, more and more women with one or two children have entered the labour market since the 1980s. |
Как указывалось выше, начиная с 80-х годов все большее количество женщин, имеющих одного или нескольких детей, выходят на рынок рабочей силы. |