To improve on this, the Federal Government intends to amend the Act on the Staffing of Federal Bodies in such a way that more women are appointed in the practical implementation of the Act; |
Для исправления этого положения федеральное правительство намерено внести поправки в Закон об укомплектовании штатов федеральных органов, с тем чтобы в результате практического осуществления данного закона на работу в эти органы принималось большее количество женщин. |
(e) Provide more information and hands-on exercises on non-energy related models and tools, in particular on agriculture and forestry; |
е) предоставлять больший объем информации и большее количество практических заданий по не относящимся к энергетике моделям и инструментам, в частности в областях сельского хозяйства и лесного хозяйства; |
R136 in the Large Magellanic Cloud contains stars more massive than any in HD 97950, as well as large numbers of early O stars, and the cluster as a whole may be ten times as massive. |
Скопление R136 в Большом Магеллановом Облаке содержит более массивные звёзды, чем HD 97950, и большее количество звёзд спектрального класса O, причём всё скопление R136 может быть более массивным, чем HD 97950. |
Captain, if you keep treating Luna's death like one of your typical homicides, just know that if more police officers end up dying, credit... will be assigned for that, too. |
Капитан, если вы продолжите рассматривать смерть Луны как одно из ваших типичных убийств, знайте, что в конце концов гораздо большее количество офицеров умрёт И лавры за это будут полагаться также вам |
And what if I told you that in order to pay your salary, we'd need to take on more cases that actually paid? |
И что если я тебе скажу, что чтобы платить тебе зарплату, нам придется браться за большее количество дел, за которые действительно платят? |
More families agree to married girls continuing their studies or finding work. |
Большее количество семей согласны на то, чтобы замужние девочки продолжали свою учебу или находили работу. |
More weapons can only present greater temptation and danger. |
Большее количество оружия может представлять собой лишь большее искушение и угрозу. |
More resources have been allocated for the improvement of women's rights since the establishment of the Ministry. |
Благодаря учреждению Министерства большее количество ресурсов было направлено на деятельность по расширению прав женщин. |
More States have revised their procedures with respect to the protection of witnesses than with respect to the two previous categories. |
По сравнению с процедурами двух предыдущих категорий процедуры, касающиеся защиты свидетелей, пересмотрело большее количество государств. |
More trained personnel were required, especially to ensure compliance with the provisions of article 3. |
Требуется большее количество подготовленного персонала, особенно для обеспечения соблюдения положений статьи З. |
More European settlers arrived in the Oamaru area in the 1850s. |
Большее количество европейских поселенцев поселилось в Оамару в 1850-х годах. |
More protein than a hunter's family could eat before it rotted. |
Большее количество белка, чем охотничья семья могла съесть прежде, чем он испортится. |
More data was expected, but EOF was reached. |
Ожидалось большее количество данных, однако был достигнут конец файла. |
More resources could be found through the reduction of military expenditures, which are quite high in many developing countries. |
Большее количество ресурсов могло бы быть привлечено в результате сокращения военных расходов, которые весьма высоки во многих развивающихся странах. |
More vendors would be identified in the region and regional systems contracts could be developed. |
Будет выявлено большее количество поставщиков в регионе, и могут быть разработаны контракты региональных систем. |
More job opportunities and fewer closure days led to an increase in real daily and monthly wages. |
Большее количество рабочих мест, равно как и меньшее количество дней, когда граница оказывалась закрытой, способствовали реальному увеличению дневного и месячного заработка. |
More life-saving drugs are reaching people living with HIV/AIDS. |
Большее количество спасительных лекарственных средств становится доступным для людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом. |
More truth commissions are actively addressing forms of gender-based violence in their work and supporting the participation of women and girls. |
Все большее количество комиссий по установлению истины активно занимается вопросом о формах гендерного насилия и поддерживает участие женщин и девочек в своей работе. |
More people are grasping the true extent of the dangers ahead. |
Все большее количество людей начинают понимать истинные масштабы этой опасности. |
More of the outgoing terrestrial radiation from the surface is absorbed by the atmosphere and emitted at higher altitudes and colder temperatures. |
Все большее количество земной радиации, излучаемой с поверхности, поглощается атмосферой и излучается на больших высотах при низких температурах. |
More magistrates were needed in the provinces to handle the large number of pending cases. |
В провинциях необходимо создать большее количество мировых судов, которые помогли бы довести до конца большое число накопившихся нерассмотренных дел. |
More health-care professionals would be trained, and adequate resources would be provided to health-care centres. |
Будет подготовлено еще большее количество медицинских работников, а медицинским центрам будут выделены надлежащие ресурсы. |
More countries are translating these materials into local languages and producing them in easy-to-understand formats. |
Все большее количество стран переводят эти материалы на местные языки и распространяют их в легкодоступных форматах. |
More symptomatic species were detected in 2003 than in 2002 in Hungary, however, there were no ozone concentration measurements. |
В Венгрии в 2003 году пострадало большее количество растений по сравнению с 2002 годом, однако замеры концентраций озона там не проводились. |
More protein than a hunter's family could eat before it rotted. |
Большее количество белка, чем охотничья семья могла съесть прежде, чем он испортится. |