Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Большее количество

Примеры в контексте "More - Большее количество"

Примеры: More - Большее количество
Researching the biography, Perry uncovered more letters and manuscript fragments, but she notes that if Astell had not written to wealthy aristocrats who could afford to pass down entire estates, very little of her life would have survived. В процессе исследования её биографии Перри обнаружила большее количество писем и фрагментов рукописей, но она отмечает, что если бы Эстел не писала богатым аристократам, которые могли позволить себе передавать по наследству целые имения, осталось бы очень мало свидетельств её жизни.
In Argentina, for example, the considerable expansion of industrial pelagic fisheries in the 1990s saw the gradual control of those fisheries by foreign-owned fishing enterprises, which displaced smaller, more labour-intensive local companies. Так, в Аргентине в ходе существенного расширения промышленного промысла пелагических видов рыбы в 1990-х годах этот промысел постепенно перешел под контроль иностранных рыболовецких компаний, которые вытеснили более мелкие местные компании, обеспечивавшие большее количество рабочих мест.
While the opposition gained more experience and organized itself better with time, and seized increasing numbers of weapons from Qadhafi's bunkers and forces, Libyan sources also explained that foreign military support, including deliveries of military materiel, had been crucial. Хотя со временем оппозиция приобрела больше опыта и лучше организовалась, а также захватывала все большее количество оружия из бункеров и у войск Каддафи, ливийские источники также разъясняли, что крайне важное значение имеет иностранная военная поддержка, включая поставки военного имущества.
Running for election in local government can provide women with an entry point to political careers, since there are usually more seats to contest and election campaigns are relatively less expensive at this level. Участие в выборах в местные органы власти может служить для женщин отправной точкой их политической карьеры, так как на этом уровне борьба обычно ведется за большее количество должностей, а стоимость проведения избирательных кампаний относительно невысока.
We have more unsolved serial killings up here... than any other place in the United States. у здесь нас большее количество нерасследованных серийных убийств... чем в любом другом месте в Соединённых Штатах.
Over the years, the programme has received increasingly more proposals but has been unable, due to a decrease in funding, to approve all of them (see the table below). С течением времени руководители программы получали все большее количество предложений, однако ввиду сокращения финансирования они не могли утвердить все из них (см. таблицу ниже).
By this time, the Archaic population of the Southwest appears to have grown, with groups exploiting a wider range of environmental zones and sometimes living in larger, perhaps more permanent, settlements. К тому времени население архаического периода Юго-запада США вырастает в численности, эти группы заселяют гораздо большее количество климатических зон, иногда живут в крупных, относительно постоянных поселениях.
The sixth wire was to provide a common return so that the needles could be operated independently, thus giving the possibility of more available codes. Шестой провод требовался для того, чтобы обеспечить общий возврат сигнала, чтобы стрелки могли работать независимо, что давало возможность использовать большее количество кодов.
If more slots than this are needed, two scalable memory adapters can be attached instead, allowing up to 48 memory slots. Если требуется большее количество слотов, то могут быть подключены два адаптера масштабируемой памяти, дающие до 48 слотов памяти.
A smaller value for Δx will give more rectangles and in most cases a better approximation, but for an exact answer we need to take a limit as Δx approaches zero. Уменьшение Δx даст большее количество прямоугольников и в большинстве случаев будет лучшим приближением, но для получения точного ответа мы должны вычислить предел при Δx стремящемся к нулю.
Extra efforts should be made to encourage more people to get a flu shot, including those outside the traditional "target" groups, such as elderly people and health care workers. Нужно приложить дополнительные усилия, чтобы способствовать тому, чтобы большее количество людей сделали привику от гриппа, включая тех, кто находится вне традиционных "целевых" групп, например, пожилые люди и работники здравоохранения.
To be sure, eastern enlargement is leading to an increase in West European exports, because more markets have been opened in which western firms can sell their products. Безусловно, расширение на восток ведет к увеличению западноевропейского экспорта, поскольку было открыто большее количество рынков, на которых западные фирмы могут продавать свои товары.
In 1971, the runners-up of a few North American leagues began to join and the tournament began to be expanded, incorporating round-robin group phases and more teams. В 1971 году к ним присоединились участники, занявшие второе место в нескольких североамериканских лигах, и турнир начал расширяться, включая этапы группового раунда и большее количество команд.
Some delegations stressed that, to reach as large an audience as possible, more items and material should be produced, as far as possible, in local languages. Некоторые делегации подчеркнули, что для охвата как можно более широкой аудитории следует выпускать как можно большее количество различной продукции и материалов на местных языках.
However, GCO should review the issue further in conjunction with the timing of Executive Board sessions and the impact of more provisional results becoming the basis for the GCO year-end closure, and present its findings to the Board at a future session. Вместе с тем ОПО следует рассмотреть этот вопрос более подробно с таким расчетом, чтобы время проведения сессии Исполнительного совета и большее количество предварительных результатов можно было использовать как основу для закрытия финансового года ОПО, а затем представить результаты этой работы Совету на одной из будущих сессий.
(c) A great deal more teaching material is now available in minority languages. с) в настоящее время издается все большее количество учебных материалов на языках национальных меньшинств.
As winter's cold weather has arrived, more people are seeking to return home, encouraged in part by the growing presence of humanitarian agencies and the Kosovo Verification Mission. В связи с наступлением зимних холодов все большее количество людей стремится вернуться домой, при этом их частично воодушевляет растущее присутствие гуманитарных учреждений и Контрольной миссии в Косово.
Appreciation is expressed to the contributors to the Fund for the Decade, and the importance of increasing contributions to enable more activities to be carried out jointly with indigenous people is emphasized. В этой связи выражается признательность всем тем, кто перечислил средства в Фонд Десятилетия, и подчеркивается важное значение увеличения сумм взносов, с тем чтобы совместно с коренными народами можно было проводить большее количество мероприятий.
Most non-Chinese would be surprised to learn that the country already holds more elections than any other in the world. Большинство не-китайцев были бы удивлены, узнав, что в стране уже проходит большее количество выборов, чем в какой-либо другой стране мира.
The restructuring of the First Committee, by, inter alia, shortening the duration of sessions, might attract more individual experts from capitals to attend meetings, which would heighten the input from all United Nations Members significantly. Перестройка Первого комитета, среди прочего, на основе сокращения продолжительности сессий могла бы привлечь к участию в заседаниях большее количество экспертов из столиц, что значительно расширило бы вклад всех государств-членов в работу Организации Объединенных Наций.
Education involves more people than any other institutionalized activity and this may well be the reason for emphasizing its "hardware" at the expense of "software". Образование охватывает большее количество людей по сравнению с любой другой институционализированной деятельностью, и это вполне может оказаться причиной для уделения большего внимания его "техническому обеспечению" за счет "программного обеспечения".
Ms. Manalo noted that although trafficking in women was illegal, according to her information some 1 per cent of the female population was affected by that traffic and that many more women than men were international migrants, further increasing their vulnerability. Г-жа Манало отмечает, что, хотя торговля женщинами является незаконной, по ее информации, примерно 1 процент женского населения затронут этим явлением, и значительно большее количество женщин, чем мужчин, являются международными мигрантами, что еще больше увеличивает степень их уязвимости.
There are also costs to the environment since more resources are used for production to make up for waste and losses in distribution systems. Это также негативно сказывается на состоянии окружающей среды, поскольку для компенсации убытков и потерь в системах распределения в производство вовлекается большее количество ресурсов5.
As a result, the benefits of peaceful activities in space - which are now conducted mostly by a few existing and emerging space-capable States - could be made available to more States at a reasonable cost. В результате большее количество государств при разумных затратах сможет воспользоваться благами, связанными с мирной деятельностью в космосе, которой сейчас занимаются главным образом несколько существующих и появляющихся космических государств.
With respect to East and South-East Asia, the merged data show that, if more countries are included in the analysis, the implementation rate is, in most cases, slightly lower in the subregion. Применительно к Восточной и Юго-Восточной Азии объединенные данные показывают, что если в анализе будет учитываться большее количество стран, то показатель выполнения в отношении всего субрегиона в большинстве случаев несколько снизится.