The Toronto Star gave the musical the same rating, and said You're likely to hear the sound of deafening applause show-stopping staging of 'A Friend Like Me' and James Monroe Iglehart's blessedly bravura performance as the Genie. |
«Торонто Стар» написал: Вы, вероятно, услышите звук оглушительных аплодисментов во время номера "Друг, как я" в исполнении Джеймса Монро Айглхарта в роли Джинни. |
If the person who killed Monroe was able to get into the system to erase evidence, there's no reason he couldn't do the same thing to keep tabs on the investigation. |
Если человек, убивший Монро, мог войти в систему безопасности, чтобы стереть запись, почему бы ему так же ни следить за расследованием. |
Vandergoes Township is the neighboring town to River Glen and also happens to fall on our side of the New York state line where Chief Monroe can't help them. |
Вандергоус - местечко по соседству с Ривер Глен, которое ко всему ещё и находится на нашей стороне границы штата Нью-Йорк, где шеф Монро не сможет им помочь. |
Rydelle Monroe... top dog of an inter-state operation that's been running high-end frauds from Long Beach to Lubbock for the better part of the last eight years. |
Райдел Монро... Ключевая фигура в организации крупномасштабных актов мошенничества на территории От Лонг-Бич (Калифорния) до Лаббока (Техас), успешно прогрессирующих последние 8 лет. |
Although Elizabeth Monroe regained a measure of respect and admiration during her husband's second term, she compared poorly to her predecessor, Dolley Madison, who had captivated Washington society, setting a standard by which future First Ladies were measured. |
Хотя Элизабет Монро возвратила меры уважения и восхищения во время первого срока её мужа, она проигрывала в сравнении со своей предшественницей Долли Мэдисон, очаровавшей вашингтонское общество, установив стандарты, которым следовали будущие Первые леди. |
Belknap joined the cast of the long-running crime drama CSI: NY as Detective Lindsay Monroe in 2005 during the season two's episode, "Zoo York". |
Белнап присоединилась к актёрскому составу долгоиграющей криминальной драмы «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк» в роли Детектива Линдси Монро в 2005 году в эпизоде второго сезона «Зоопарк Йорк». |
In 1904, Roosevelt announced his "Corollary" to the Monroe Doctrine, stating that the United States would intervene in cases where Latin American governments prove incapable or unstable in the interest of bringing democracy and financial stability to them. |
В 1904 г. президент Рузвельт обнародовал свой «Королларий» к доктрине Монро, согласно которому США оставляют за собой право на интервенцию в страны Латинской Америки в том случае, если их правительства будут не в состоянии поддерживать демократию и финансовую стабильность. |
In her private life, Monroe was in a relationship with director Elia Kazan, and also briefly dated several other men, including director Nicholas Ray and actors Yul Brynner and Peter Lawford. |
В личной жизни в этот период у Монро был роман с режиссёром Элиа Казаном, а также небольшие романы с несколькими другими мужчинами, включая режиссёра Николаса Рэя и актёров Юла Бриннера и Питера Лоуфорда. |
Monroe Edwards (1808 - January 27, 1847) was an American slave trader, forger, and criminal who was the subject of a well-publicized trial and conviction in 1842. |
Монро Эдвардс (англ. Monroe Edwards; 1808 - 27 января 1847 года) - американский торговец рабами, фальсификатор и осуждённый преступник, судебный процесс и приговор над которым получил широкую огласку в 1842 году. |
According to the agency's owner, Emmeline Snively, Monroe was one of its most ambitious and hard-working models; by early 1946, she had appeared on 33 magazine covers for publications such as Pageant, U.S. Camera, Laff, and Peek. |
По данным главы агентства Эммелайна Снивели, Монро была одной из наиболее амбициозных и трудолюбивых моделей, к началу 1946 года её фото было на 33-х обложках различных журналов, таких как Pageant (англ.)русск., Camera, Life и Peek. |
There she meets her new roommate and team captain Savannah Monroe, the injured flyer Alice Verdura, her new partner Lewis Flynn and the Hellcats coach Vanessa Lodge who hopes to win nationals, otherwise the cheer leading program will be cut. |
Там она встречает свою новую соседку по комнате и капитана команды Саванну Монро, травмированного флаера Элис Вендура, своего нового партнера Луиса Флинна и тренера Адских кошек Ванессу, которая надеется на победу на национальных состязаниях, иначе чирлидинговая программа будет урезана. |
From 1848-51 he once more commanded the arsenal at Fort Monroe, and then led the arsenal at Harpers Ferry until 1854. |
С 1848 по 1851 год он снова командовал арсеналом в форт Монро, затем возглавил арсенал в Харперс-Ферри, где служил до 1854 года. |
The sail frigate St. Lawrence and the steam frigates Roanoke and Minnesota were near Fort Monroe, along with the storeship Brandywine. |
Парусный фрегат «Сент-Лоренс» и паровые фрегаты «Роанок» и «Миннесота» стояли у форта Монро. |
Interestingly, Stanley Milgram and I were in the same high school class in James Monroe in the Bronx, 1954. |
Кстати, мы со Стэнли Милгромом учились вместе в школе, школа Джеймса Монро в Бронксе, в 1954. |
It mainly covered Hanoi Rocks' career in the 80s and included rare photos of the band and its members and new interviews with Monroe, McCoy, Nasty Suicide, Gyp Casino, Seppo Vesterinen, Richard Bishop and countless others. |
Она описывала карьеру Hanoi Rocks в 1980-х годах, включала в себя редкие фотографии группы и её участников, а также новые интервью с Монро, Маккоем, Нэсти Суисайдом, Джипом Касино, Сеппо Вестериненом, Ричардом Бишопом и многими другими людьми. |
Art historian Gail Levin stated that Monroe may have been "the most photographed person of the 20th century", and The American Film Institute has named her the sixth greatest female screen legend in American film history. |
Историк Гейл Левин (англ.)русск. заявила, что Монро считается «самым фотографируемым человеком ХХ века», Американский институт киноискусства поставил её на шестое место в списке 100 величайших звёзд кино за 100 лет по версии AFI. |
First recorded for RCA Victor in 1945 by Vaughn Monroe, it became a popular hit, reaching No. 1 on the Billboard Best Sellers music chart in late January and through February 1946. |
Первая запись была сделана в RCA Victor в 1945 году в исполнении Вона Монро, и к концу января-началу февраля 1946 года стало хитом, достигнув первого места в «Best Sellers music chart» по версии Billboard. |
The site later announced that actress Ashley Tisdale was cast as Savannah Monroe (then known as Sierra Sloane), the fiercely intense captain of the Hellcats. |
Позже сайт издательства сообщил, что Эшли Тисдэйл получила роль Саванны Монро (ранее её персонажа звали Сиеррой Слоун), капитана группы поддержки «Адские кошки». |
Monroe could not leave the hotel because of his somewhat odd appearance: local people thought he was an improperly-dressed woman and would gather around and spit on him. |
Майкл Монро не мог выйти из гостиницы в связи со своим сравнительно необычным внешним видом: местные жители считали его неприлично одетой женщиной и собирались вокруг, иногда плюя в него. |
From the beginning, she played a significant part in the creation of her public image, and towards the end of her career Monroe exerted almost full control over it. |
С самого начала «20 Century Fox», сыграла важную роль в создании её образа, и поэтому к концу своей карьеры Монро оказалась почти под полным её контролем. |
Dyer has also argued that Monroe's platinum blonde hair became such a defining feature because it made her "racially unambiguous" and exclusively white just as the civil rights movement was beginning, and that she should be seen as emblematic of racism in twentieth-century popular culture. |
Ричард Дайер также утверждал, что светлые волосы стали определяющей чертой Монро, потому что они сделали её «расово однозначной», то есть исключительно белой, поэтому многие рассматривали её как символ расизма в ХХ веке. |
Historian Fiona Handyside writes that the French female audiences associated whiteness/blondness with American modernity and cleanliness, and so Monroe came to symbolize a modern, "liberated" woman whose life takes place in the public sphere. |
Историк Фиона Хэндисайд писала, что во французском, женском обществе, она олицетворяла современность и чистоту, поэтому Монро стала символом современной, освобождённой женщины, чья жизнь проходит в общественной сфере. |
He paid for a silicone prosthesis to be implanted in Monroe's jaw and possibly for a rhinoplasty, and arranged a bit part in the Marx Brothers film Love Happy (1950). |
Для продвижения карьеры Монро он заплатил за силиконовый протез для имплантации в её челюсти и ринопластику, а также устроил ей небольшую роль в фильме братьев Маркс «Счастливая любовь (англ.)русск.» (1949). |
Interestingly, Stanley Milgram and I were in the same high school class in James Monroe in the Bronx, 1954. |
Кстати, мы со Стэнли Милгрэмом учились вместе в школе, школа Джеймса Монро в Бронксе, в 1954. |
Well, Monroe is definitely one of the stranger people I have ever met, but he did save my life, and I think I love him. |
Что же, Монро - определённо один из страннейших людей, которых я знаю, но он спас мне жизнь, и мне кажется, что он мне нравится. |