| Truth of it is, we liked your message, Mrs. Monroe. | Дело в том, что нам понравилось ваше послание, миссис Монро. |
| Monroe, please stop thinking about food for a second. | Монро, умоляю, перестань думать о еде хотя бы на пару минут. |
| See, there was a print in the park across the street from where Monroe lives. | Мы нашли следы в парке, через дорогу от которого живёт Монро. |
| Monroe, Rosalee, this is my mother, Elizabeth. | Монро, Розали, это моя мама, Элизабет. |
| Or maybe I'll take out general Monroe first. | Допускаю, что успею добраться до Генерала Монро первой. |
| Got help from Broward and Monroe. | Получили подкрепления из Броварда и Монро. |
| My main man, Monroe, doin' me a solid. | Мой лучший друг, Монро, знающий толк дружбе. |
| Monroe, this kid just needs a little bit of help. | Монро, этому парню надо просто немного помочь. |
| They're going to contact me tomorrow night and tell me where to deliver Monroe's body. | Они свяжутся со мной завтра вечером и скажут, куда доставить тело Монро. |
| She was the one hired to kill Monroe. | Она была нанята, чтобы убить Монро. |
| Thank you for waiting, Mrs. Monroe. | Спасибо за ожидание, миссис Монро. |
| No, it's just a gift from Monroe. | Нет, это просто подарок Монро. |
| This Monroe guy's obsessed with you. | Этот Монро просто помешан на тебе. |
| Monroe set a nuke to Atlanta. | Монро отправил ядерное оружие в Атланту. |
| Monroe's guys must have done this. | Должно быть, это сделали ребята Монро. |
| You know, Monroe said you might come looking for it. | Знаешь, Монро говорил, что ты, возможно, придешь за этим. |
| And, Adalind, this is Monroe and Rosalee. | И, Адалинда, это Монро и Розали. |
| Supposedly, it's passed among inmates until it finally reaches some book depository at the federal penitentiary in Monroe, Virginia. | Вероятно, передаётся между сокамерниками, пока, наконец-то, не попадёт в книгохранилище федеральной тюрьмы Монро в Виргинии. |
| He now works for a prison literacy project at their book depository in Monroe, Virginia. | Сейчас работает в тюремном литературном обществе в их хранилище в Монро, Виргиния. |
| Name's Monroe, Detective... and crime scene or not, this is private property. | Моё имя Монро, детектив и место преступления это или нет - это частная территория. |
| Look, I think it's possible that Dr Monroe's death might not have been an accident. | Слушайте, я думаю, возможно, смерть доктора Монро не была несчастным случаем. |
| We were trying to trace the source of the power spike that killed Dr Monroe. | Мы пытались проследить источник энергетического всплеска, который убил доктора Монро. |
| Monroe's good to go right now, outstanding bench warrant. | Монро можно забирать уже сейчас, специальное распоряжение суда. |
| Monroe, your friend killed two people last night. | Монро, твой друг убил двоих людей прошлой ночью. |
| I've never left the Monroe Republic. | Я никогда не выходила за пределы республики Монро. |