Did it occur to you that Aaron Monroe was clucking during his interviews? |
А вам не показалось, что Аарон Монро был не в себе во время допроса? |
You are a fly, buzzing around Monroe's head, and that's all. |
Вы - муха, жужжащая над головой Монро, вот и все |
But not like this, not with Monroe. |
Но не так, не с Монро |
He's taunting him! Monroe swings, |
Он теснит Монро! Монро пропускает удары. |
I knew that Cotes-Preedy wouldn't be able to keep this quiet, so that's why when you asked me to find a house for Miss Monroe, |
Я знал что Котс-Приди не сохранит это в тайне, поэтому, когда вы попросили меня найти дом для мисс Монро, |
Then the inevitable catfight ensues between said nurse and Dr. Monroe - a catfight to the death. |
в результате чего происходит неизбежный кошачий бой между сестричкой и Доктором Монро Кошачий бой насмерть. |
Well, if Kelly's supposed to represent Monroe, then the text we found may be from one of Monroe's movies. |
Если Келли пытались превратить в Мерилин Монро, текст, который мы нашли, может быть из одного из фильмов Монро |
Elizabeth Kortright Monroe (June 30, 1768 - September 23, 1830) was the First Lady of the United States from 1817 to 1825, as the wife of James Monroe, President of the United States. |
Элизабет Кортрайт Монро (30 июня 1768 - 23 сентября 1830) - супруга 5-го президента США Джеймса Монро и Первая леди США с 1817 по 1825 год. |
After that everyone was wearing the same kind of hair, clothes and make up as Monroe. |
После этого каждый стал делать себе такую же причёску и носить те же одежды и макияж что и Монро.» |
The following year, the conservatory changed its name to the Monroe Conservatory of Oratory, in honor of Charles Emerson's teacher at Boston University's School of Oratory, Professor Lewis B. Monroe. |
В следующем году консерватория изменила своё название на Monroe Conservatory of Oratory (консерватория Монро ораторского искусства), в честь профессора «Школы ораторского искусства» Льюиса Б. Монро, преподавателя Чарльза Эмерсона в Бостонском университете. |
How do you think Marylin Monroe, and all the others, got to be someone? |
Думаешь Мэрилин Монро, и все остальные, шли другим путём? |
The ticker during a news report mentions the prime minister from "The National Anthem", as well as Victoria Skillane from "White Bear", and Liam Monroe from "The Waldo Moment". |
Бегущая строка в новостях упоминает о премьер-министре из эпизода «Государственный гимн», а также Викторию Скилейн из «Белого медведя» и Лиама Монро из «Момента Валдо». |
The role of Lorelei was originally intended for Betty Grable, who had been 20th Century-Fox's most popular "blonde bombshell" in the 1940s; Monroe was fast eclipsing her as a star who could appeal to both male and female audiences. |
Роль Лорелей была первоначально предназначена для Бетти Грейбл, которая была самой популярной блондинкой в 1940-е годы, но Монро быстро затмила её как звезда, которая могла бы понравиться и мужской и женской аудитории. |
IonQ was co-founded by Christopher Monroe and Jungsang Kim, professors at The University of Maryland. and Duke University in 2015, with the help of Harry Weller, a partner at venture firm New Enterprise Associates. |
Соучредителями IonQ стали Кристофер Монро и Чунгсанг Ким, профессора Университета Мэриленда и Университет Дьюка, в 2015 году с помощью Гарри Веллера, партнёра венчурной фирмы New Enterprise Associates. |
In 1843, the first Board of County Commissioners, appointed by the General Assembly, selected an area in the center of the county as the county seat, and Monroe was incorporated that year. |
В 1843 году первый Совет окружных комиссаров, назначенный Генеральной Ассамблеей, выбирал площадь в центре округа как окружной центр и в этом же году был образован город Монро. |
In addition to investigations, Lorraine runs The Warrens' Occult Museum in the back of her house in Monroe, Connecticut with the help of her son-in-law, Tony Spera. |
Кроме расследований, Лоррейн также продолжает работу частного «Оккультного музея» в задней части своего дома в Монро, штат Коннектикут, с помощью её зятя Тони Спера. |
Monroe took pride as the United States was the first nation to extend recognition and to set an example to the rest of the world for its support of the "cause of liberty and humanity". |
Монро гордился, что Соединенные Штаты были первой страной, признавшие независимость латиноамериканских государств и ставшие примером для остального мира за его поддержку «дела свободы и человечности». |
Instead, they voted for Clinton to be President, with three voting for Madison for Vice President and the other three voting for James Monroe for Vice President. |
Вместо этого трое голосовали за Клинтона президента и Мэдисона вице-президента, а трое других - за Джеймса Монро как вице-президента. |
The dispute continued on and off for half a century, culminating in the Venezuela Crisis of 1895, in which Venezuela sought to use the United States' Monroe Doctrine to win support for its position. |
Спор продолжался в течение полувека, достигнув кульминации в период Венесуэльского кризиса 1895 года, когда Венесуэла стремилась использовать американскую доктрину Монро, чтобы добиться поддержки своей позиции. |
Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? |
Слушай, Соки, ты не приедешь в «Подводный мир» в Монро? |
Did you make an offer to a Maria Monroe to be a first-year associate? |
Ты предложил Марии Монро работу в нашей фирме? |
He kept his word, Monroe got his money, and the Iceman got out on special parole, |
Он сдержал слово. Монро получил деньги, а Айсмен вскоре вышел на свободу. |
One of the flight's witnesses that day was President George Washington, and the future presidents John Adams, Thomas Jefferson, James Madison, and James Monroe were also present. |
Среди свидетелей полёта в тот день были президент США Джордж Вашингтон и будущие президенты Джон Адамс, Томас Джефферсон, Джеймс Мэдисон, и Джеймс Монро. |
Why did you not catch him in Pine Bluff, Arkansas, or Monroe, Louisiana? |
Что же вы его не поймали в Пайн Блафф или Монро? |
Monroe, I don't have a name. I don't have a number. |
Монро, я не знаю его имени, у меня нет его номера. |