And just like you, I too am for the great Monroe Hutchen! |
Как и вы я тоже поставил на великого Монро Хатчена. |
Did you know at the time that Mr. Aguirre was a high-ranking detective at the Monroe County Sheriff's Department? |
Вы знали в тот момент, что мистер Агирри - высокопоставленный детектив в департаменте шерифа округа Монро? |
Can you get us the $100,000 that Monroe's uncle wants? |
Ты можешь дать нам сто тысяч, которые хочет дядя Монро? |
Well, why don't you think about that on your way to Monroe's? |
Хорошо, почему бы не подумать об этом по дороге к Монро? |
I think it's Monroe, but it's not like I get paid to think. |
Я думаю, дело в Монро, но не похоже, чтобы мне платили за раздумья. |
Allegations surfaced today that Franco Aguirre, Sheriff of Monroe County, was involved in a domestic dispute that led to his wife being hospitalized almost a decade ago. |
Появились заявления, что Фрэнко Агирри, шериф округа Монро, был участником домашней ссоры, в результате которой его жена была госпитализирована, почти десять лет назад. |
Monroe, are you out of your mind? |
Монро, ты из ума выжил? |
We've been investigating the Court and a woman named Kathryn Monroe for months now. |
Мы проводили расследование по делу Суда и по делу Кэтрин Монро несколько месяцев. |
"It shall be unlawful for any citizen of the Monroe Republic to buy, sell, own, or transport any firearm." |
"Является противозаконным, любому гражданину Республики Монро покупать, продавать, владеть или перевозить любой огнестрельное оружие" |
Well, I killed the guy that he hired to kill Monroe, and then he gave the job to me. |
Ну, я убила парня, который хотел убить Монро, и потом он передал эту работу мне. |
You know, Monroe's convinced that you can figure out who this guy is, but I'm not so convinced. |
Знаешь, Монро убежден, что ты сможешь выяснить, кто эти парни, но я сомневаюсь. |
Do you have any idea why they'd want to kill Monroe? |
У тебя есть идеи, почему они собираются убить Монро? |
Was Kevin Monroe ever pledged to this house, say, around 15 years ago? |
А Кевин Монро не состоял в этом братстве, скажем, лет 15 назад? |
Okay, let's say, for the sake of argument, that I do know a Mr. Monroe and that I did install a safe in his office. |
Хорошо, допустим, ради интереса, что я знаю мистера Монро и что я установил сейф в его кабинете. |
Monroe, are you out of your mind? |
Монро, ты сошёл с ума? |
In history, there's this doctrine called Monroe which basically told the enemy where to go |
Была в истории доктрина под названием Монро, которая в основном говорила врагу, куда ему идти |
Look, just help me spring Monroe, and I'll get you your stones, okay? |
Послушай, просто помоги мне освободить Монро, и я добуду тебе твои камешки, лады? |
General Sebastian Monroe himself in a fight to the death against his own son! |
Кара Скрантона, сам генерал Себастьян Монро в смертельной схватке с собственным сыном! |
Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? |
Сок, как думаешь, ты сможешь прийти к аквариуму в Монро? |
You want to cost the judge his seat on a profiling claim... against Earl Monroe? |
Хочешь, чтобы судья лишился места, выдвигая иск против Эрла Монро? |
Is there a reason why you haven't allowed Mr. Monroe's investigator to conduct his own analysis? |
Какова причина, по которой вы не согласны, чтобы следователь мистера Монро провел свой анализ? |
WHAT IS THIS AWARD, MR. MONROE? |
За что эта награда, мистер Монро? |
Back when Texas and the Monroe Republic were squabbling, I sort of tried to kill him. |
В то время как между Техасом и республикой Монро были проблемы, я, вроде как, пытался его убить, |
Well, there's nothing Monroe won't do! |
Ну, нет ничего, на что не был бы способен Монро! |
The publicity stunt placed Monroe on international front pages, and it also marked the end of her marriage to DiMaggio, who was furious about the stunt. |
В то время как рекламный трюк с Монро был размещен на международной полосе страниц, он также положил конец её браку с Джо Ди Маджо, который был в ярости из-за этого. |