| Because I'm Sebastian Monroe. | Потому что я Себастьян Монро. |
| You're really Sebastian Monroe? | Ты правда Себастьян Монро? |
| Unless Monroe didn't tell you. | Если только Монро забыл упомянуть. |
| Monroe, you back? | Монро, ты вернулся? |
| Monroe, I am sorry. | Монро, мне жаль. |
| Monroe, I lost my dad. | Монро, я потеряла отца. |
| How's Charles Monroe connect to this? | И причём здесь Чарлз Монро? |
| You going to call Monroe back in? | Ты собираешься позвать Монро обратно? |
| Who is June Monroe? | Кто такая Джун Монро? |
| Monroe, be careful. | Монро, будь осторожнее. |
| If I'm Monroe's best man, | Если я буду шафером Монро, |
| Monroe, this is Rosalee Calvert. | Монро, это Розали Калверт. |
| All I need is Monroe. | Мне нужен только Монро. |
| Monroe's with us now. | Монро сейчас за нас. |
| After all Monroe has done? | После всего, что сделал Монро? |
| Still got to track Monroe. | Все еще нужно найти Монро. |
| What do you mean Monroe's alive? | В смысле, Монро жив? |
| Miles Matheson and Sebastian Monroe. | С Майлзом Мэтисоном и Себастьяном Монро. |
| Monroe, close the doors. | Монро, закрой двери. |
| It's Rosalee and Monroe. | Хэнк? Это Розали и Монро. |
| I called in Earl Monroe. | Я звонил Эрлу Монро. |
| I'm Earl Monroe. | Я - Эрл Монро. |
| Welcome to Monroe Junior High. | Добро пожаловать в среднюю школу Монро. |
| Monroe, you up? | Монро, ты тут? |
| Monroe, that's just it. | Монро, в этом-то и дело |