He told you specifically that it was Monroe that sent him |
Он точно сказал, что это Монро его послал? |
I went into a saloon, got drunk, fell down and met Wild Jack Monroe under a table. |
Я пошёл в салун, напился, упал и встретился под столом с "Диким" Джеком Монро. |
Some of the wire from the burnt bras is a good match to items we know to have been in possession of Alice Monroe. |
Проволока из некоторых сожженных бюстгалтеров совпадает по характеристикам с вещами, которые, как нам известно, принадлежали Элис Монро. |
Joe Bob 'cause folks said he's one of them boys torched that vampire house in Monroe. |
Говорят, что Джо Боб был одним их тех, кто спалил тот вампирский дом в Монро. |
Monroe thinks your dad knew something, and he thinks your dad told me. |
Монро считает, что твой отец кое-что знал, и он думает, что твой отец рассказал мне. |
Monroe wants me alive, doesn't he? |
Я ведь нужен Монро живой, не так ли? |
I think the Monroe militia is the one thing between us and total anarchy. |
Я думаю, что ополчение Монро единственное, что стоит между нами и полной анархией. |
Monroe thinks it's Mecha, but personally, I think... |
Монро думает, что это станция Мека, но я думаю, что... |
When he goes for me, Monroe goes for Finn. |
Когда он пойдет за мной, Монро идет за Финном. |
Joe Carroll is associated with Daniel Monroe? |
Джо Керрол связан с Дэниелом Монро? |
You think Monroe's crazy enough to use it? |
Думаешь, Монро совсем безумец, чтобы применять такое? |
After years in hiding, Darnell was excited to surface again using his real name - Harry Monroe. |
После того, как Дарнелл скрывался много лет, теперь он возбужденно бродил в Интернете под своим настоящим именем - Генри Монро. |
That still doesn't explain who killed Dr. Monroe and Dr. Lindstrom. |
Это все еще не объясняет, кто убил доктора Монро и доктора Линдстрома. |
From James Monroe to Susan Ross, |
От Джеймса Монро к Сьюзан Росс, |
You're saying that Monroe gets out in the morning and I should be ready in case he shows up here. |
Ты сказал, Монро выйдет утром и я должен быть готов на случай, если он появится тут. |
Monroe that interests me is the one that's got him looking to - put a bullet in your head. |
Монро, из-за чего я здесь, в том, что он хочет пустить тебе пулю в голову. |
You people arrested Charles Monroe, did you not? |
Вы же арестовали Чарлза Монро, ведь так? |
An ambulance took Pak Su Ji to nearby Monroe University Hospital where's he's being rushed into surgery right now. |
Скорая помощь доставила Пак Су Джи в ближайшую больницу университета Монро, где ему прямо сейчас делают операцию. |
No, I can't leave, Monroe, it is so much worse than we thought. |
Нет, Монро, я не могу уйти, все намного хуже, чем мы думали. |
The Patriots have her, and they will kill her unless I bring them Monroe. |
Ее держат патриоты, и они убьют ее, если я не приведу им Монро. |
Sir, with the recent assassinations and now with Monroe here, I suggest we reschedule. |
Сэр, в свете последних убийств и того факта, что Монро здесь, предлагаю изменить план. |
My name is Harry Monroe, and I'm here because when I was 4 years old the U.S. Government... |
Меня зовут Гарри Монро, и я здесь потому, что, когда мне было четыре, правительство США... |
Monroe, I don't see Nick! |
Монро, я не вижу Ника! |
If I hadn't given you Monroe, Texas would've come back here, guns blazing. |
Если бы я не сдал Монро, то Техас нагрянул бы сюда, сверкая своими пушками. |
An then Foster an Monroe, in their maness, brought back the miracle of power for a few precious secons, only to launch nuclear missiles. |
И затем Фостер и Монро, в их сумасшествии, возвращают чудесное электричество на несколько драгоценных секунд, только чтобы запустить ядерные ракеты. |