Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдове

Примеры в контексте "Moldova - Молдове"

Примеры: Moldova - Молдове
In 2002, OTA sponsored money-laundering seminars in Azerbaijan, El Salvador, Moldova and Paraguay. В 2002 году УТП организовало семинары по вопросам борьбы с отмыванием денег в Азербайджане, Сальвадоре, Молдове и Парагвае.
In Moldova men and women have equal rights to access medical care services. В Молдове мужчины и женщины обладают равным доступом к услугам в области охраны здоровья.
There are no laws and policies in Moldova that would impose the use of family planning methods. В Молдове нет никаких законов и стратегий, предусматривающих обязательное использование услуг в области планирования семьи.
Women in Moldova have free access to basic medical health care at their residency. Женщины в Молдове пользуются бесплатным доступом к базовым медицинским услугам по месту жительства.
Finally in 2000-2002 Moldova has managed to strengthen its economy. В 2000 - 2002 годах Молдове удалось наконец укрепить свою экономику.
It is also imperative to find a solution to the issue of withdrawal of foreign troops and ammunition stationed in Moldova without host nation consent. Настоятельно необходимо также найти решение вопроса о выводе иностранных войск и боеприпасов, размещенных в Молдове без согласия принимающего государства.
Since 2006, Czech police have been included in the European Union Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine. С 2006 года чешские полицейские входят в состав Миссии Европейского союза по содействию пограничному контролю в Молдове и Украине.
I would also like to extend our particular gratitude to the United Nations Office in Moldova for its support in assessing post-disaster needs. Хочу также выразить особую признательность Отделению Организации Объединенных Наций в Молдове за поддержку в проведении оценки потребностей в период после бедствия.
Moldova has revised regulations on collection of wastewater because of serious water quality problems. В Молдове был произведен пересмотр нормативных положений, касающихся сбора сточных вод, что было вызвано серьезными проблемами, касающимися качества воды.
The issue was now under discussion, since separate cemeteries had not existed in Moldova for several decades. Этот вопрос обсуждается в настоящее время, поскольку в течение нескольких десятилетий в Молдове не было отдельных кладбищ.
The Holocaust was recognized in Moldova and school history textbooks had a whole chapter devoted to it. Холокост признан в Молдове, и школьные учебники по истории содержат целую главу, посвященную этому вопросу.
The Government would continue its cooperation with UNDP and the OSCE mission in Moldova in pursuing the plan. Правительство будет продолжать свое сотрудничество с ПРООН и миссией ОБСЕ в Молдове при осуществлении этого плана.
In Moldova, public administration is guided by the principle of local self-government. В Молдове публичная администрация в своей деятельности руководствуется принципом местного самоуправления.
Concrete achievements are now being secured in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova and Tajikistan. Конкретные достижения в этой области сейчас наблюдаются в Азербайджане, Армении, Грузии, Кыргызстане, Молдове и Таджикистане.
Moldova is faced with a fragile economic growth that is still not benefiting disadvantaged children. В Молдове существует проблема слабого экономического роста, который пока еще не приносит никаких выгод находящимся в уязвимом положении детям.
In addition, assessments have been initiated in Eastern Europe, specifically Belarus, Moldova and Ukraine. Кроме того, был начат процесс оценок по Восточной Европе, а именно по Беларуси, Молдове и Украине.
The shift from coal to cleaner energy sources is also viewed as bringing improved environmental quality to Moldova. Переход от угля к более чистым источникам энергии также рассматривается как фактор, способствующий улучшению качества окружающей среды в Молдове.
A set of laws and other regulations related to the Convention exists in Moldova. В Молдове действует ряд законов и подзаконных актов, имеющих отношение к Конвенции.
PeCB is not monitored for in Moldova. В Молдове мониторинга ПеХБ не ведется.
Currently no disposal plant for hazardous waste, including POPs pesticides, is available in Moldova. Какие-либо мощности по ликвидации опасных отходов, включая Пестициды на базе СОЗ, в настоящее время в Молдове отсутствуют.
Bilateral work was focused mainly on the Balkans, including Moldova and Albania. Двусторонняя работа в основном сосредоточена на Балканах, в том числе в Молдове и Албании.
In Moldova, institutional arrangements for policy integration are regulated by a law requiring cross-sectoral cooperation among ministries, departments and other institutions. В Молдове институциональные механизмы интеграции политики регулируются законодательством, в котором установлено требование о межсекторальном сотрудничестве между министерствами, ведомствами и другими учреждениями.
In Belarus, Moldova and Kazakhstan the "Manufacturing" sector also has a significant share in total waste generated in the country. В Беларуси, Молдове и Казахстане значительная доля общего объема отходов, генерированных в соответствующие страны, приходилась на сектор "Обрабатывающая промышленность".
It discussed with various stakeholders, the results of the readiness assessment initiated in Moldova in October 2011. В ходе совещания результаты оценки готовности, проведение которой было начато в Молдове в октябре 2011 года, были обсуждены с различными заинтересованными сторонами.
It includes a section on Moldova; В ней также есть раздел о Молдове;