"Current events in Moldova"; |
Текущие события в Молдове; |
"National Ukrainian School in Moldova"; |
Национальная украинская школа в Молдове; |
Names for geographical objects in Moldova |
Названия для географических объектов в Молдове |
For instance we've developed informational site about Moldova. |
Примером информационного сайта, созданного нами, может быть сайт о Молдове. |
It also supported public awareness-raising by means of television programmes in Moldova and Kyrgyzstan. |
Он также оказал поддержку мероприятиям по повышению уровня информированности общественности с помощью телевизионных программ в Молдове и Кыргызстане. |
2001 Introductory speaker human rights course UNDP/CILC Moldova. |
Выступал на курсах по правам человека, организованных в Молдове ПРООН/Центром международного сотрудничества в области права. |
There are no differences in exercising the right to housing for persons belonging to the various ethnic groups of Moldova. |
Все этнические группы в Молдове равны в осуществлении права на жилище. |
You may find hotels in Moldova not in every village or town. |
В Молдове не в каждом населенном пункте есть гостиница. |
He co-founded the first independent news agency in Moldova - BASA-press. |
Соучредитель первого в Молдове независимого информационного агентства БАСА-пресс. |
European Investment Bank to grant Moldova a concession loan... |
Европейский инвестиционный банк предоставит Молдове концесси... |
Communist lawmakers together with seven independent legislators formed a majority called "For A Prosperous Gagauzia In A Renewed Moldova". |
Депутаты-коммунисты вместе с 7 независимыми образовали большинство - «За процветающую Гагаузию в обновленной Молдове». |
In Moldova are over 179.000 disabled people of which 15.000 are children. |
В Молдове насчитывается свыше 179000 инвалидов, в том числе 15000 детей-инвалидов. |
Taking into account the significant changes in Moldova since 1992, none of these claims is convincing today. |
С учетом происшедших в Молдове с 1992 года значительных преобразований ни одно из этих утверждений сегодня не является убедительным. |
The Panel also called Tiramavia, the company that had operated both the aircraft in Moldova. |
Группа также позвонила в компанию «Тирамавия» в Молдове, которая являлась оператором обоих самолетов. |
The new law, drafted after extensive consultation with civil society, was a significant step towards greater freedom of expression in Moldova. |
Новый закон, в разработке которого участвовали широкие круги гражданского общества, стал важным шагом на пути к большей свободе слова в Молдове. |
Viticulture and winemaking in Moldova has been over the years the main activity of wine production in Moldova. |
Виноградарство и виноделие в Молдове многие годы являлось основным видом деятельности населения. Свидетельства тому существуют не только в виде исторических памятников и документов, но и присутствуют в фольклоре, в разговорной речи молдован. |
Funded by USAID, AIHA's Strengthening Tuberculosis Control in Moldova project focuses on fortifying Moldova's network of TB laboratories, making them both safer and more efficient. |
Проект АМСЗ по усилению контроля над туберкулезом в Молдове, финансируемый АМР США, направлен на укрепление сети бактериологических лабораторий по диагностике туберкулеза, в частности на повышение эффективности их работы и соответствия нормам профессиональной безопасности. |
Sporter.md held the first major cycling race in Moldova - Chisinau Criterium, which was subsequently included in the list of annual competitions, supported by the Ministry of Youth and Sport of Moldova. |
Спортивный интернет-портал sporter.md проводит первую крупнейшую велогонку в Молдове - Chisinau Criterium, которая впоследствии входит в список ежегодных соревнований, поддерживаемых Министерством молодёжи и спорта Молдовы. |
Georgia and Moldova both face secessionist-minded, Russian-dominated enclaves that are to a large extent controlled from Moscow - Abkhasia and South Ossetia in Georgia and Transdniestria in Moldova. |
Грузия и Молдова обе столкнулись с сепаратистскими анклавами с преобладающим русским населением, которыми в большой степени управляют из Москвы - Абхазия и Южная Осетия в Грузии и Приднестровье в Молдове. |
The communication platform "Născut în Moldova" (Born in Moldova) was launched by Moldcell in 2013, together with the introduction of the number portability service at national level. |
Коммуникационная платформа Moldcell «Рождённый в Молдове» была запущена в 2013 году, вместе с введением услуги портабельности номеров. |
Liliana is currently Program/Communications Officer at the Eurasia Foundation, Moldova Representative Office. |
В настоящий момент является секретарем по связям с прессой/программам представительства Фонда Евразия в Молдове. |
BIA Digor Edward is the only office of lawyers in Moldova, which provides qualified legal assistance in Italian. |
BIA "Digore Eduard" единственная юридическая фирма в Молдове, которая предоставляет квалифицированную правовую помощь по-итальянски. |
The natives, as well as the foreign guests describe Moldova as being a very hospitable country. |
И коренные жители, и зарубежные гости отзываются о Молдове как о стране гостеприимной. |
This newsletter is a publication of the World Bank Office for Belaurs, Moldova and Ukraine. |
Этот информационный бюллетень является публикацией Представительства Всемирного банка в Беларуси, Молдове и Украине. |
There are several modes of transport in Moldova: railway service, vehicular transport, water transport and airline service. |
В Молдове существует несколько видов транспорта: железнодорожный, автомобильный, водный и воздушный. |