Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдове

Примеры в контексте "Moldova - Молдове"

Примеры: Moldova - Молдове
"Current events in Moldova and Ukraine"; Текущие события в Молдове и Украине;
"Russians in Moldova: historical aspects"; Русские в Молдове: исторические аспекты;
"Yiddish culture in Moldova and other countries"; Еврейская культура в Молдове и других странах;
In addition, this year our country provided humanitarian assistance to Moldova, the Russian Federation and China in connection with the natural disasters that befell these countries. Кроме того, в текущем году нашей страной оказана гуманитарная помощь Молдове, Российской Федерации и Китаю в связи с постигшими данные государства стихийными бедствиями.
Those agencies had worked together to help Moldova by following a common approach and working in an integrated manner. Эти учреждения сотрудничают в оказании помощи Молдове на основе интеграции и комплексного подхода.
In Moldova, there is no statistic data regarding the number of men who used sick leaves for taking care of an ill child. Никаких статистических данных о числе мужчин, берущих отпуска для ухода за больными детьми, в Молдове не имеется.
(a) Report on a seminar organized by the secretariat in Moldova. а) Доклад о работе семинара, организованного секретариатом в Молдове.
In January 2010, she assumed the position of the special representative of the Secretary General of the Council of Europe to Moldova. В январе 2010 года она вступила в должность специального представителя генерального секретаря Совета Европы в Молдове.
Such issues were relevant to the Committee's consideration of the situation in the Democratic Republic of the Congo, Indonesia and Moldova, scheduled for the current session. Эти вопросы будут иметь значение при рассмотрении Комитетом ситуаций в Демократической Республике Конго, Индонезии и Молдове, запланированном на текущую сессию.
Lithuania has limited resources, but we have provided humanitarian aid to Haiti, Pakistan, Moldova, Ukraine, Russia and other countries. У Литвы ограниченные ресурсы, но мы предоставляем гуманитарную помощь Гаити, Пакистану, Молдове, Украине, России и другим странам.
Her delegation expressed its gratitude to all the Governments, international organizations and public and private agencies that had provided assistance to Moldova during that difficult period. Ее делегация выражает признательность всем правительствам, международным организациям и государственным и частным учреждениям, оказавшим помощь Молдове в этот трудный период.
The Czech Republic announced the launch of a project to support the implementation of the Convention in Moldova, with a focus on the Gothenburg Protocol. Чешская Республика объявила о начале реализации проекта по оказанию поддержки осуществлению Конвенции в Молдове с уделением особого внимания Гётеборгскому протоколу.
For instance, the functioning of the current compliance monitoring system in Moldova is undermined by the weak capacities of the laboratories and the small number of inspection staff of the State Environmental Inspectorate. Например, функционированию нынешней системы контроля за соблюдением в Молдове мешают слабый потенциал лабораторий и малочисленность штата инспекторов в Государственном экологическом инспекторате.
Early experience from the National Policy Dialogue under the EU Water Initiative that started in Armenia and Moldova may serve as guidance for similar dialogues in other countries. Руководством для других стран может послужить первый опыт диалога по национальной политике, начатого в Армении и Молдове в рамках Водной инициативы ЕС.
There were very few examples of criminal cases brought on the basis of the foregoing legislation because of insufficient awareness of the offences in question in Moldova. Имеется очень мало примеров уголовных дел, возбужденных на основе вышеупомянутого законодательства, что объясняется недостаточной осведомленностью в Молдове об упомянутых преступлениях.
Only Moldova has an inventory for primary PM2.5 and primary PM10. Лишь в Молдове существует кадастр первичных ТЧ2.5 и первичных ТЧ10.
A preliminary analysis of industrial installations in Moldova had identified about 20 hazardous activities, which are mentioned in the national implementation report for 2004 - 2005. Предварительный анализ промышленных объектов в Молдове позволил выявить около 20 опасных видов деятельности, которые упоминаются в национальном докладе об осуществлении за 2004-2005 годы.
The third national forum of non-governmental organizations active in the area of HIV/AIDS and tuberculosis was held in Moldova from 11 to 12 June 2009. 11 и 12 июня 2009 года в Молдове был проведен третий национальный форум неправительственных организаций, занимающихся борьбой с ВИЧ/СПИДом и туберкулезом.
Do you remember what Father told us, after the peasant uprising in Moldova? Помнишь, что отец сказал нам после восстания крестьян в Молдове?
The House of Nationalities acted as a forum for the numerous ethnocultural organizations in Moldova and planned events aimed at fostering intercultural tolerance and dialogue. "Дом национальностей" действует в качестве форума различных этнокультурных организаций в Молдове и планирует мероприятия, которые бы способствовали формированию межкультурного диалога и толерантности.
In 2007 the MDGs were reviewed in Moldova from the gender perspective (UNDP/ UNIFEM (now part of UNWomen)). В 2007 году в Молдове были пересмотрены ЦРТ под углом гендерной проблематики (ПРООН/ЮНИФЕМ - ныне структура ООН-Женщины).
Since 2009, the "Family" Festival has been annually organized in Moldova at the initiative of MLSPF and United Nations agencies. С 2009 года в Молдове по инициативе МТСЗС и учреждений системы Организации Объединенных Наций ежегодно проводится фестиваль "Семья".
She has led one of the pioneering Internet service providers in Moldova, contributing to Internet development and broadband deployment in the country. Она возглавляла одну первых компаний-провайдеров интернет-услуг в Молдове и внесла свой вклад в развитие интернета и широкополосной связи в стране.
(b) The Moldova Country Report (Moldova-ENPI Benefit Assessment): Ь) Страновой доклад по Молдове (Оценка преимуществ Молдова-ЕИСП):
The result is a 2011 publication entitled Moldova Country Report (Moldova-ENPI Benefit Assessment) which contains a chapter on air pollution. В результате, в 2011 году был опубликован Страновой доклад по Молдове (Оценка преимуществ Молдова-ЕИСП), который содержит главу о загрязнении воздуха.