Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдове

Примеры в контексте "Moldova - Молдове"

Примеры: Moldova - Молдове
The compny WM-Ukraine during 5 years of its activity has made and put in operation more than 40 ice rinks and arenas in 15 cities of Ukraine, Moldova, Byelorussia. За последние 7 лет компания WM Украина сдала в эксплуатацию более 60 ледовых катков в Украине, Молдове, Польше и Беларуси, поставлено оборудование на 43 ледовых объектов в Украине, Беларуси и странах Балтии, а также взято на сервисное обслуживание 58 ледоуборочных машин WM и Zamboni.
26.02.2010 MOLDOVAGAZ JSC'S EARNINGS FROM NATURAL GAS SALES IN MOLDOVA IN 2009 INCREASED BY 0.5% COMPARED TO 2008 - TO 3... 26.02.2010 ВЫРУЧКА АО «МОЛДОВАГАЗ» ОТ ПРОДАЖ ПРИРОДНОГО ГАЗА В МОЛДОВЕ В 2009 Г. ВЫРОСЛА В СРАВНЕНИИ С 2008 Г. НА 0,5% - ...
(b) Exploring prospects for the use of vocational training, employment opportunities and domestic policy as means of preventing and reducing the scale of trafficking in women in Albania, Moldova and Ukraine; Возможности профессионального обучения, занятости и национальная политика как факторы предотвращения и сокращения масштабов торговли женщинами в Албанки, Молдове и Украине;
For example, 2 standards have been implemented in China, 12 in Kyrgyzstan, 3 in Tajikistan, 20 in Russian Federation, 31 in Moldova, 40 in Ukraine, 5 in Ghana, all South African standards are harmonized with UNECE ones. Например, 2 стандарта были введены в Китае, 12 в Кыргызстане, 3 в Таджикистане, 20 в Российской Федерации, 31 в Молдове, 40 в Украине и 5 в Гане.
01.03.2010 THE NATIONAL FARMERS FEDERATION OF MOLDOVA COMES OUT IN FAVOR OF RESCHEDULING OF FARMERS' DEBTS TO BANKS AND C... 01.03.2010 МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОНД СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО РАЗВИТИЯ (IFAD) ЗА 9 ЛЕТ СВОЕЙ РАБОТЫ В МОЛДОВЕ ПРОФИНАНСИРОВАЛ ВНЕДР...
At that time Basarabia was on the first place of wine producers in Russia (50% from all the produced wines). At the same period were established the historical micro- areas of viniculture, that already then were giving wines famous over the boarders of Moldova. Молдова становится главным поставщиком вин на рынок СССР, и каждая вторая бутылка вина, каждая третья бутылка шампанского в Союзе была произведена в Молдове или из молдавских виноматериалов.
Within the territory of the Former Soviet Union, the species occurs widely. The pest is observed in southern regions of the European part of Russia, in Ukraine, Moldova, Middle Asia, Kazakhstan, Transcaucasia, Byelorussia, southern Siberia, Primorskii Territory. На территории б. СССР обитает в южных регионах европейской части России, на Украине, в Молдове, Средней Азии, Казахстане, Закавказье, Белоруссии, Южной Сибири, Приморье.
These are: the International Organization for Migration for the implementation of the project in Albania and Romania; the Italian organization Caritas, for the Ukraine; and the Regina Pacis foundation, for Moldova. К ним относятся: Международная организация по миграции, которая работает над реализацией данного проекта в Албании и Румынии; итальянская организация "Каритас", действующая в Украине; и фонд "Регина Пачис", функционирующий в Молдове.
13.08.2010 RUSSIA WAS MOLDOVA'S LARGEST IMPORT PARTNER IN JANUARY-JUNE 2010 WITH 16,3% ($272,4 MILLION) OF THE TOTAL IMPO... 18.08.2010 ЗА 7 МЕС. 2010 Г. В МОЛДОВЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАНО 2444 НОВЫХ АВТОМОБИЛЯ - НА 26,14% МЕНЬШЕ, ЧЕМ ЗА 7 МЕС.
03.03.2010 THE VOLUME OF THE MARKET OF SERVICES OF THE FIXED ACCESS TO INTERNET INCREASED BY 34.7% IN MOLDOVA IN 2009 IN... 03.03.2010 В МОЛДОВЕ В 2009 Г. ОБЪЕМ РЫНКА УСЛУГ ФИКСИРОВАННОГО ДОСТУПА В ИНТЕРНЕТ ВЫРОС, ПО СРАВНЕНИЮ С 2008 Г., НА 34,7...
10.02.2010 IN MOLDOVA, A COMPETITION FOR SELECTION OF THE CONSULTANTS FOR TECHNICAL SUPERVISION OF THE CONSTRUCTION WORKS... 03.02.2010 ОБЪЕМ СТРОИТЕЛЬСТВА ЖИЛЬЯ В МОЛДОВЕ В 2009 Г. СОКРАТИЛСЯ НА 28,3% - ДО 446,9 ТЫС. КВ.
The BUMAD regional Programme, a Programme of Assistance for the Prevention of Drug Abuse and Drug Trafficking in Belarus, Ukraine, and Moldova, aims at reducing drug trafficking from and through these countries to EU member states. Региональная программа "БУМАД" (три этапа), оказывавшая содействие в сфере профилактики наркопотребления и борьбы с незаконным оборотом наркотиков в Беларуси, Украине и Молдове, была направлена на снижение уровня контрабанды наркотиков из или через эти страны в государства Европейского Союза.
In recent months, CSCE has thus had a lead in peacemaking efforts in Nagorny-Karabakh, Moldova and South-Ossetia, Republic of Georgia, while the United Nations has had the lead in Tajikistan and Abkhazia, Republic of Georgia. Так, в последние месяцы СБСЕ играло ведущую роль в миротворческих усилиях в Нагорном Карабахе, Молдове и Южной Осетии, Республика Грузия, в то время как Организация Объединенных Наций взяла на себя ведущую роль в Таджикистане и Абхазии, Республике Грузия.
There are four artistic lyceums in Moldova: "Porumbescu" Music Lyceum (444 students), "S. Rahmaninov" Music Lyceum (292 students), the Republican Choreography Lyceum (170) and the Republican Fine Arts Lyceum (164). В Молдове действуют четыре художественных лицея: Музыкальный лицей "Пурумбеску" (444 учащихся), Музыкальный лицей им. С. Рахманинова (292 учащихся), Республиканский хореографический лицей (170 учащихся) и Республиканский лицей изобразительных искусств (164 учащихся).
Mr. KJAERUM said that while he acknowledged that the law reform and the setting up of new institutions in Moldova represented progress, he, too, regretted that the report had said so little about the implementation of the new legal provisions. Г-н КАЕРУМ говорит, что, хотя он признает, что правовая реформа и создание новых институтов в Молдове представляют собой прогресс, он, в свою очередь, тоже выражает сожаление в связи с тем, что доклад так мало говорит об осуществлении новых правовых положений.
In the areas of 'frozen conflicts' in the Caucasus and Moldova, ENVSEC has promoted broad environmental cooperation, thus trying to add a 'softer' dimension to a difficult process of political settlement. в зонах "замороженных конфликтов" на Кавказе и в Молдове участники ОСБЕЗ способствуют развитию широкого сотрудничества в области охраны окружающей среды, тем самым пытаясь привнести элемент сдержанности в сложный процесс политического урегулирования.
He would like to know more about the content of the many laws, listed in paragraph 38 of the report, governing the legal status of foreigners and stateless persons and asked the State party to provide statistics on the employment of such persons in Moldova. Затем г-н Амир просит представить дополнительную информацию о содержании многочисленных законов, перечисленных в пункте 38 доклада, которые регулируют правовой статус иностранцев и лиц без гражданства, и просит государство-участник представить статистические данные о трудоустройстве этих лиц в Молдове.
Mid-term review of the implementation of the National Reproductive Health Strategy 2005-2015, outlining the results and establishing future activities to improve reproductive health in Moldova. среднесрочный обзор осуществления Национальной стратегии в области репродуктивного здоровья на 2005 - 2015 годы, в ходе которого были подведены итоги и намечены дальнейшие мероприятия по улучшению охраны репродуктивного здоровья в Молдове.