Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдове

Примеры в контексте "Moldova - Молдове"

Примеры: Moldova - Молдове
From 1992 to 1996, Mrs. Scola worked for the Soros Foundation as the coordinator of the school computerization programme in Moldova, serving as its financial director in 1995 and 1996. В 1992 - 1996 годах г-жа Школа работала в Фонде Сороса в Молдове в качестве координатора программы компьютеризации школ, а затем финансового директора в 1995 - 1996 годах.
Austrian companies active in Moldova include Austrian Airlines, Raiffeisen Zentralbank, which advised the Moldovan government on privatization of Moldtelecom and the GRAWE insurance company, one of the leading insurance companies in Moldova. К числу австрийских компаний, активных в Молдове, в частности относятся Австрийские Авиалинии, Raiffeisen Zentralbank, который посоветовал правительству Молдовы провести приватизацию Moldtelecom и компания GRAWE insurance - одна из крупнейших страховых компаний в Молдове.
However, such pressure on a state or assistance to separatists may make the third-party state liable under the law of state responsibility if its pressure would either frustrate Moldova's sovereign privileges or would breach one of the third-party state's pre-existing commitments to Moldova. Однако такое давление на государство или помощь сепаратистам могут привести к возникновению ответственности государства-посредника в соответствии с нормами об ответственности государств, если его давление либо подрывает суверенные полномочия Молдовы, либо нарушает одно из ранее существовавших обязательств государства-посредника по отношению к Молдове.
A representative of the BSEC Business Council, the Coordinator of IDB Moldova, the Head of the Post-Privatization Agency of Moldova and the President of EKA Company attended the Workshop. GE.-33145 З. На Рабочем совещании присутствовали представитель Делового совета ЧЭС, Координатор МБР в Молдове, начальник Управления по вопросам послеприватизационного периода Молдовы и президент компании ЭКА.
In Moldova, foreigners are expelled to the country of his/her nationality or the one that issued him/her an identification document or, based on international treaties, to the country from which he/she entered Moldova. В Молдове иностранцы выдворяются в страну их гражданской принадлежности или в страну, выдавшую документ, удостоверяющий личность, или на основании положений международных договоров в страну, из которой они въехали на территорию Молдовы.
Waste is considered one of the main environmental issues in Moldova, and in particular municipal waste is a problem, since waste collection does not cover half of the population. Отходы считаются одной из главных экологических проблем в Молдове и, в частности, муниципальные отходы, так как вывоз мусора не охватывает и половины населения страны.
The secretariat reported on the preparation of national training sessions on energy efficiency in Armenia, Moldova and Tajikistan and the establishment of the regional network of experts in energy efficiency. Секретариат сообщил о подготовке национальных учебных сессий по энергоэффективности в Армении, Молдове и Таджикистане и о создании региональной сети экспертов по энергоэффективности.
Being aware of the existence of two rehabilitation centres in Moldova, he wished to know whether they were supported by the Government and whether the authorities made use of their expertise and training. Зная о существовании в Молдове двух реабилитационных центров, он хотел бы узнать, поддерживает ли их правительство и используют ли власти их знания и подготовку.
Referring to the legal aid scheme in Moldova, he said he would like to know whether there was a monitoring mechanism in place to guarantee the competence of legal aid lawyers. Говоря о программе правовой помощи в Молдове, он отмечает, что хотел бы знать, существует ли контрольный механизм, который гарантировал бы компетентность юристов, оказывающих правовую помощь.
26.02.2010 THE AGREEMENT ON THE ROMANIAN GRANT IN THE AMOUNT OF 100 MILLION EUROS ALLOCATED TO MOLDOVA WILL BE SIGNED ON... 26.02.2010 СОГЛАШЕНИЕ О РУМЫНСКОМ ГРАНТЕ В РАЗМЕРЕ 100 МЛН. ЕВРО, ВЫДЕЛЯЕМОМ МОЛДОВЕ, БУДЕТ ПОДПИСАНО ДО 24 МАРТА.
In 2010, for the first time in Moldova there was held the BUSHIDO FC tournament, 5 fights according to the MMA rules and 5 fights according to the K-1 rules. Проводит в 2010 впервые в Молдове турнир BUSHIDO FC, 5 боев по правилам ММА и 5 боев по правилам К-1.
Cooperation with OSCE is being developed in Bosnia and Herzegovina in connection with the implementation of the Dayton Peace Agreements, in some of the countries members of the Commonwealth of Independent States and in Latvia and Moldova. Сотрудничество с ОБСЕ осуществляется в Боснии и Герцеговине в связи с осуществлением Дейтонских мирных соглашений, в некоторых странах - членах Содружества Независимых Государств и в Латвии и Молдове.
The situations in and around the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijan Republic, Abkhazia and South Ossetia in the Republic of Georgia, Tajikistan and Moldova, provide specific examples to this effect. Положение в Нагорно-Карабахском районе и вокруг него Азербайджанской Республики, в Абхазии и Южной Осетии в Республике Грузия, в Таджикистане и Молдове дает нам конкретные примеры такого сотрудничества.
From 23 to 26 March 1992 the Ukrainian Peace Council, together with organizations from Russia, Belarus and other States, took part in a peace mission to Moldova (at the time of the armed conflict in the Dniester region). 23-26 марта 1992 года Украинский Совет Мира вместе с организациями России, Беларуси и других государств принимал участие в миротворческой миссии в Молдове (во время вооруженного конфликта в Приднестровье).
Themes of these projects vary from nuclear power plant safety in Armenia and Ukraine, to radiation protection issues and medical applications in Moldova, to the safety of the research reactor in Tashkent, Uzbekistan. Темы этих проектов варьировались от безопасности ядерных объектов Армении и Украины, до вопросов радиационной защиты и медицинских аспектов в Молдове, безопасности исследовательских реакторов в Ташкенте, Узбекистан.
According to a public opinion poll, undertaken by the Center of Strategic Investigations and Reforms and the Soros Foundation in Moldova, just 5 per cent of the population of the Republic consider that the reforms influenced their lives positively. По данным опроса общественного мнения, проведенного в Молдове Центром стратегических исследований и реформ и Фондом Сороса, лишь 5% жителей Республики считают, что реформы изменили их жизнь к лучшему.
In 2004, a project on strengthening Ukraine's response to the HIV/AIDS epidemic through the provision of the necessary services and information, known as the "Sunrise Project", was presented by the United States Agency for International Development in Ukraine, Moldova and Belarus. В 2004 году осуществлена презентация Проекта «Усиление ответа на эпидемию ВИЧ/СПИДа в Украине путем предоставления услуг и информации» Агентством США по международному развитию в Украине, Молдове, Беларуси.
His Government was implementing the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; no cases of discriminatory acts as defined in the Convention had been registered in Moldova. Правительство выполняет положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации; в Молдове не было зарегистрировано ни одного случая дискриминации, как она определяется в Конвенции.
And just about the last thing the EU needs is an influx of hundreds of thousands of migrants fleeing poverty, political repression, and despair in Moldova and other countries of the former Soviet Union. А последнее, что нужно ЕС - это приток сотен тысяч мигрантов, бегущих от бедности, политических репрессий и отчаяния в Молдове и других странах бывшего Советского Союза.
One of the most serious obstacles was the fact that, in 1992, as a result of an inadequate plan, the political conflict in Moldova had turned into an armed confrontation, which had, in turn degenerated into a de facto civil war. Одним из наиболее серьезных препятствий является тот факт, что в 1992 году в результате неадекватного плана политический конфликт в Молдове превратился в вооруженную конфронтацию, которая в свою очередь превратилась в фактическую гражданскую войну.
A project aimed at supporting Moldova to implement and ratify the Gothenburg Protocol, funded by the Czech Republic, was about to enter its implementation phase in the beginning of 2008. Проект, направленный на оказание поддержки Молдове по осуществлению и ратификации Гётеборгского протокола, который финансировался Чешской Республикой, был готов к осуществлению в начале 2008 года.
A new Waste Management Law has been developed in Moldova that transposes the EU waste classification system to the country, together with the overall EU legal framework for waste management. В Молдове разработан новый закон об обращении с отходами, который переносит в законодательство страны систему классификации отходов ЕС, а также общую правовую базу ЕС по обращению с отходами.
The official statistics on the frequency of murders in Moldova (per 100,000 people) reveals the following situation (Table 31): Ниже приводится официальная статистика по числу убийств в Молдове (на 100000 человек), отражающая существующую ситуацию в этой области (Таблица 31).
Review of the existing legal framework on reproductive health and definition of activities to change the existing legal framework in Moldova, in accordance with European standards. пересмотр существующей нормативно-правовой базы в области репродуктивного здоровья и определение мероприятий по изменению существующей нормативно-правовой базы в Молдове в соответствии с европейскими стандартами.
As Ukraine lacked financial resources for the social protection of its own citizens, let alone asylum-seekers and refugees, it was looking forward to advancing the EU-Tacis Project "Strengthening asylum systems in Ukraine and Moldova". Поскольку Украине не хватает финансовых средств для обеспечения социальной защиты собственных граждан, не говоря уже о лицах, ищущих убежища, и беженцах, она ожидает реализации проекта ЕС-ТАСИС "Укрепление систем убежища в Украине и Молдове".