Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдова

Примеры в контексте "Moldova - Молдова"

Примеры: Moldova - Молдова
The need for assistance in providing the information required by the questionnaire was noted by Moldova, the Philippines and Tajikistan. На потребность в получении помощи для представления информации, требующейся в вопроснике, указали Молдова, Таджикистан и Филиппины.
Moldova supports and participates actively in the Council of Europe initiatives regarding fight against terrorism. Молдова поддерживает инициативы Совета Европы по борьбе с терроризмом и активно участвует в них.
On the bilateral relationships Moldova is giving equal priority to all its neighborhood states and cooperates through a number of mutual agreements. В своих двусторонних связях Молдова уделяет равное внимание всем соседним государствам и сотрудничает с ними в рамках ряда взаимных соглашений.
Moldova ratified the Convention on 4 January 1994. Молдова ратифицировала Конвенцию 4 января 1994 года.
Moldova has an electronic database holding the texts of laws and regulations published since 1991, including environmental texts. В Республике Молдова действует электронная база данных, включающая тексты законодательных и подзаконных актов, изданных с 1991 года, в том числе экологического характера.
In terms of treatment, Moldova follows the recommendations of the World Health Organization for the treatment of patients with HIV/AIDS. Что касается лечения, то здесь Молдова следует рекомендациям Всемирной организации здравоохранения относительно лечения пациентов с ВИЧ/СПИДом.
Guidelines and manuals on effective preventive measures (Armenia, Moldova) Руководящие принципы и учебные пособия с описанием эффективных мер по предотвращению аварий (Армения, Молдова)
These countries are Armenia, Azerbaijan, Belarus, Croatia, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Serbia and Ukraine. В число этих стран входят Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Казахстан, Молдова, Сербия, Украина и Хорватия.
Mr. Shearer said that it was unclear whether Moldova had submitted a combined second and third periodic report, as it had requested. Г-н Ширер просит уточнить, представила ли Молдова объединенные второй и третий периодические доклады в соответствии с требованиями.
Moldova was interested in receiving international support in that investigation. Молдова заинтересована в получении международной поддержки в проведении этого расследования.
With the investiture of the new Government on 29 September 2009, Moldova had turned a new page in its modern history. С приходом нового правительства 29 сентября 2009 года Молдова перевернула новую страницу в своей современной истории.
With the help from other countries, Moldova had made a number of efforts aimed at strengthening its society and the rule of law. При содействии со стороны других стран Молдова прилагает ряд усилий, направленных на укрепление своего общества и принципа господства права.
Mr. Cerba (Moldova) referred to a number of problems relating to the training of police officers in Roma communities. Г-н Серба (Молдова) останавливается на ряде проблем, касающихся подготовки полицейских в общинах рома.
Mr. Harunjen (Moldova) said that the success of an investigation into torture depended on taking immediate action. Г-н Харунжен (Молдова) говорит, что успех того или иного расследования в отношении применения пыток зависит от незамедлительного принятия мер.
Moldova was giving serious consideration to replicating a model used in Norway for the same purpose. Молдова серьёзно рассматривает возможность использования модели, применяемой в Норвегии для той же цели.
Acceptance: Moldova (7 December 2007)1 Принятие: Молдова (7 декабря 2007 года)1
All the assessments reviewed relating to the topics of biodiversity, climate change, air pollution and waste are included in the country fiche, developed by REC Moldova and available on the web sites of the Ministry of Environment (MoE) and REC Moldova. Все просмотренные оценки, имеющие отношение к темам биоразнообразия, изменения климата, загрязнения воздуха и отходов, включены в страновый профиль, разработанный РЭЦ Молдова и доступный на веб-сайтах Министерства окружающей среды (МОС) и РЭЦ Молдова.
A particular example that has proven significant results is the cooperation between the Ministry of Labour, Social Protection and Family and Keystone Human Services International Moldova Association in implementing the "Community for All Moldova Program" during 2009-2012. Конкретным примером, подтверждающим достижение значительных результатов, является сотрудничество Министерства труда, социальной защиты и семьи и Международной ассоциации "Кистоун хьюман сервисиз Молдова" в осуществлении проекта "Молдова - сообщество для всех" в течение 2009 - 2012 годов.
In order to have an idea of how strongly Moldova is affected by the process of migration, it is enough to know that Moldova's dependence on remittances is the second highest in the world and that remittances account for 27 per cent of our gross domestic product. Для того чтобы представить себе насколько сильно Молдова зависит от процесса миграции, достаточно знать, что по зависимости от перевода денежных средств Молдова занимает второе место в мире, а переводимые деньги составляют 27 процентов нашего валового национального продукта.
Mr. Tulbure (Moldova): At the outset, I would like to underline that Moldova fully subscribes to the statement made on behalf of the European Union by the representative of Portugal, but I would nevertheless add some additional remarks. Г-н Тулбуре (Молдова) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что Молдова всецело поддерживает заявление представителя Португалии от имени Европейского союза; тем не менее я бы добавил несколько дополнительных замечаний.
Ms. GONCEAROVA (Moldova) did not agree that Moldova was a poor country; while certainly not rich, it was not poor either. Г-жа ГОНЦЕАРОВА (Молдова) не соглашается с тем, что Молдова является бедной страной; хотя она, разумеется, небогатая страна, но и не бедная.
His brother, Vasile Năstase, is a journalist, former MP of the first parliament of Moldova, and one of the people who has signed the Declaration of Independence of Moldova. Его брат, Василий Нэстасе, является журналистом и бывшим депутатом парламента Молдавии первого созыва, одним из людей, подписавших Декларацию о независимости Республики Молдова.
The aim of the Portal is to unit Internet user of Moldova into the integral information space, to provide promotion to Moldavian Republic and to incentive creation of the positive image of Moldova in the world community. Целью Портала является объединение пользователей Интернет Молдовы в единое информационное пространство, продвижение Молдовы, информации о Молдове в мире, формирование положительного имиджа Республики Молдова в мировом сообществе.
On 21 October 1994, Russia and Moldova signed an agreement that committed Russia to withdrawal of the troops in three years, which however did not come into effect because only Moldova ratified it. 21 октября 1994 года Россия и Молдова подписали соглашение, согласно которому Россия была обязана полностью вывести войска с территории региона через три года, однако оно не вступило в силу, поскольку было ратифицировано только в одностороннем порядке (Молдовой).
The initial report had been delayed by six or seven years but that was understandable since Moldova had only become an independent State in 1990 and the Covenant had only come into force in Moldova in April 1993. Первоначальный доклад задержан на шесть или семь лет, но это можно понять, потому что Молдова стала независимым государством лишь в 1990 году, а Пакт вступил в силу в Молдове в апреле 1993 года.