Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдова

Примеры в контексте "Moldova - Молдова"

Примеры: Moldova - Молдова
Improved social security (Moldova) Повышение социальной защищенности (Молдова)
Eastern European States: Moldova. Государства Восточной Европы: Молдова.
To the south-west - Moldova На юго-западе - Молдова.
Moldova is separated into two parts. Молдова разделена на две части.
Moldova - Ukraine - Belarus Молдова - Украина - Беларусь
Moldova: second periodic report Молдова: второй периодический доклад
Moldova being the most recent example. Самый недавний пример - Молдова.
of Moldova and Romania on trilateral cooperation Республики Молдова, Румынии и Украины
The situation of minorities in Moldova положение меньшинств в Республике Молдова
11.03.2010There exist no legal ways for Moldova to avoid an early parliamentary election, presumes MP Vladimir Turcan, Chairman of the "Moldova Unită - Edinaia Moldova" (MUEM) party. Молдова согласна на возобновление движения пассажирских поездов через Приднестровье только при условии совместного с Тирасполем контроля за безопасностью. Об этом сообщил министр транспорта и дорожной инфраструктуры Анатолие Шалару в передаче телеканала TV-7 «Открытая студия».
Republica Moldova proclama neutralitatea sa permanenta. Республика Молдова не допускает размещения на своей территории вооруженных сил других государств.
Climatically Moldova is situated in temperate continental zone of Mediterranean temperate winds. Климатически Молдова расположена умеренно континентальной зоне воздействия умеренных ветров Средиземноморья.
Moldova of my childhood - in such a way Liviu Hancu may characterize his personal exposition. Молдова моего детства - так может охарактеризовать свою персональную выставку художник Ливиу Хынку.
"Tourist Moldova" magazine already presented country on the different international conferences. It won a great success. Журнал "Молдова туристикэ" уже представлял страну на различных международных форумах, и вызвал огромный интерес.
Moldova with its 9 points occupies the 6th place in the standings. В турнирной таблице Молдова с девятью очками в активе занимает шестое место, сообщает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА».
Nowadays Moldova is an independent country which occupies most of what has been known earlier as Bessarabia. В настоящее время Молдова - это суверенное государство, которое занимает большую часть Бессарабии.
Republica Moldova este un stat suveran si independent, unitar si indivizibil. Республика Молдова - суверенное и независимое, единое и неделимое государство.
Constitutia Republicii Moldova este Legea ei Suprema. Конституция Республики Молдова является высшим законом.
Moldova is multi-lingual country with a division into some regions. Молдова - это много-язычная страна с языковым разделением по регионам.
PFAP was launched in January 2001 to provide post-privatization assistance to private farmers and rural entrepreneurs in Moldova. Программа была основана в январе 2001 года в целях оказания постприватизационной помощи частным фермерам и сельским предпринимателям Республики Молдова.
For its part, Moldova has been struggling for two decades to assert control over the breakaway Transnistria region. Молдова также борется на протяжении двух десятилетий за установление контроля над мятежным регионом Приднестровья.
Georgia and Moldova have both been partitioned through the creation of criminal mini-states nurtured by the Kremlin and which remain under its military umbrella. Грузия и Молдова были разделены на части посредством создания криминальных мини-государств, взращенных Кремлем и остающихся под его военной защитой.
Emil Vladimirovich Loteanu was born on 6 November 1936 in the Bessarabian village Clocuşna (now Ocniţa District Moldova). Эмиль Владимирович Лотяну родился 6 ноября 1936 года в бессарабском селе Клокушна (ныне - Окницкий район Республики Молдова).
Moldova reported about some problems related to the requests of local government authorities for individual data on economic units. В то же время Молдова сообщила о строгом соблюдении принципа конфиденциальности в отношении юридических лиц.
The team concluded that Moldova had transposed the relevant provisions of the Convention into national legislation. Группа пришла к выводу о том, что Молдова включила соответствующие положения Конвенции в свое внутреннее законодательство.