Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдова

Примеры в контексте "Moldova - Молдова"

Примеры: Moldova - Молдова
Countries: Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Moldova, Mongolia, Macedonia, Romania., Georgia Страны - Азербайджан, Албания, Армения, Беларусь, Грузия, Македония, Молдова, Монголия и Румыния
100.16. Fully implement all laws, policies and programmes which have been adopted to strengthen gender equality and the rights of women (Moldova); 100.16 в полной мере реализовывать все законы, политику и программы, которые были приняты для более эффективного обеспечения гендерного равенства и прав женщин (Молдова);
Despite the fact that Moldova is still recovering from the global economic crisis and was severely hit by floods in July, the Government is committed to sustaining progress in the targets it has achieved and to gradually speed up its actions to reach all national targets by 2015. Несмотря на то, что Молдова все еще не до конца оправилась от глобального экономического кризиса и тяжело пострадала от наводнения, случившегося в июле, правительство по-прежнему привержено задаче поступательного прогресса в достижении целей и активизации своих действий для достижения всех национальных целей к 2015 году.
Moldova supported the idea of strengthening the United Nations gender architecture, as well as the establishment of a new gender entity that could harmonize the normative and analytical functions of the existing system with the technical, policy-setting role. Молдова поддерживает идею укрепления гендерной архитектуры Организации Объединенных Наций, а также создания нового органа, который будет заниматься гендерной проблематикой и сочетать в себе нормативные и аналитические функции нынешней системы, исполняя при этом техническую роль и разрабатывая общую политику.
(c) Training and networking (Belarus, Moldova, Ukraine); and с) обучение и налаживание связей (Беларусь, Молдова, Украина); и
Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Monaco, Moldova (Republic of), Montenegro, Poland, Romania and Sweden joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Босния и Герцеговина, Греция, Грузия, Дания, Исландия, Казахстан, Камбоджа, Латвия, Литва, Люксембург, Молдова (Республика), Монако, Польша, Румыния, Финляндия, Черногория, Швеция и Эстония.
Several Governments noted that they did not have a plan to implement the Guidelines, however one of them was in the process of developing one (Algeria) and another reported that technical assistance was required for that purpose (Moldova). Ряд правительств отметили, что они не располагают планом действий по осуществлению Руководящих принципов, однако одно из них находится в процессе разработки такого плана (Алжир), а другое сообщило о том, что оно нуждается в технической помощи с этой целью (Молдова).
Ukraine noted that the current TACIS project on water governance, which involves Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova and Ukraine, could be also be used for the Assessment. Украина отметила, что реализуемый в настоящее время проект ТАСИС по управлению водными ресурсами, в котором участвуют Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Молдова и Украина, также мог бы использоваться в целях оценки.
Transmitted by the Governments of Belgium, Lithuania, Moldova, Romania, Serbia, Switzerland and the United Kingdom Представлено правительствами Бельгии, Литовской Республики, Республики Молдова, Румынии, Сербии, Швейцарии и Соединенного Королевства
The Commonwealth of Independent States (CIS) comprises Belarus, Moldova, the Russian Federation and Ukraine in Europe, and Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in Asia. В Содружество Независимых Государств (СНГ) входят Беларусь, Республика Молдова, Российская Федерация и Украина в Европе; и Азербайджан, Армения, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан в Азии.
Others summarized the key elements (Armenia, Azerbaijan, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Latvia, Moldova, Netherlands, Poland, Spain). Другие респонденты представили обзор основных элементов (Азербайджан, Армения, Венгрия, Германия, Испания, Италия, Кипр, Кыргызстан, Латвия, Молдова, Нидерланды, Польша, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика).
Bulgaria, the Czech Republic, Moldova, Slovakia and Switzerland also suggested that "promptly" meant within the time frame of the request; Finland suggested the deadline would be agreed between the concerned Parties. Болгария, Молдова, Словакия, Чешская Республика и Швейцария также подчеркнули, что под "безотлагательно" имеется в виду "в рамках срока запроса"; Финляндия отметила, что крайний срок согласовывается между заинтересованными Сторонами.
The Czech Republic, Estonia, Kazakhstan and Lithuania listed many types of alternatives; Finland, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Moldova highlighted the "no project" alternative. Казахстан, Литва, Чешская Республика и Эстония указали целый ряд типов альтернатив; Казахстан, Кыргызстан, Молдова и Финляндия указали на существование альтернативы "Запрещение проекта".
(b) As determined case by case (Kazakhstan, Moldova); Ь) по каждому отдельному случаю (Казахстан, Молдова);
Some countries had used the guidance on public participation in transboundary EIA (Armenia and France, for regulations only; Croatia; Finland; Kyrgyzstan; Latvia, for notification only; Lithuania; Moldova). Ряд стран использовали руководство по участию общественности в трансграничной ОВОС (Армения и Франция, только в отношении правил; Хорватия, Финляндия, Кыргызстан; Латвия, только в отношении уведомления; Литва; Молдова).
Thirty days (Croatia, Germany, normally, Italy, Kyrgyzstan, Moldova, Slovenia, The former Yugoslav Republic of Macedonia) in a bilateral agreement (Poland); с) 30 дней (бывшая югославская Республика Македония, Германия, обычно, Италия, Кыргызстан, Молдова, Словения, Хорватия), в двустороннем соглашении (Польша);
Feasible, possible, practical, realistic or viable (Armenia, Estonia, Kyrgyzstan, Latvia, Moldova, Norway, Poland); а) технически возможные, реальные, практически осуществимые, реалистичные или жизнеспособные (Армения, Кыргызстан, Латвия, Молдова, Норвегия, Польша, Эстония);
Regional, State or local authorities (Bulgaria, Canada, Germany, Kyrgyzstan, Moldova, Slovenia, Switzerland, United Kingdom); Ь) региональные, районные или местные власти (Болгария, Германия, Канада, Кыргызстан, Молдова, Словения, Соединенное Королевство, Швейцария);
During the transition period, Moldova maintained good education outcomes, except in pre-school education, in which only 35 per cent of rural children aged 3-7 enrol, compared with 57 of children in the same age group in urban areas. На протяжении переходного периода Молдова поддерживала хороший показатель в области образования, за исключением дошкольного образования, которым было охвачено лишь 35 процентов детей в сельской местности в возрасте от 3 до 7 лет, по сравнению с 57 процентами детей этой же возрастной группы в городских районах.
In this respect, Moldova intends among others to enhance the contribution of the Moldovan scientific community and expert networks to the fight against terrorism through co-operation under the Security Through Science (STS) programme. В этой связи Молдова, среди прочего, намеревается расширить вклад ученых и групп экспертов страны в дело борьбы с терроризмом посредством сотрудничества в рамках программы «Безопасность посредством науки» (БПН).
Some CIS countries were assisted in this work by experts from statistical agencies of other countries on a bilateral basis. For example, Moldova received technical assistance from Sweden, Ukraine from Germany, and Kyrghyzstan from Russia. Некоторым странам СНГ помогали в этой работе эксперты из статистических организаций других стран на основе двустороннего сотрудничества; например, Молдова получала техническую помощь от Швеции, Украина - от Германии, Кыргызстан - от России.
Two other subregional meetings are planned in 2008, subject to the availability of resources: one in Asia (Malaysia and Philippines) and one in Central Europe (Armenia and Moldova). Два других субрегиональных совещания запланированы к проведению в 2008 году при условии наличия ресурсов: одно - в Азии (Малайзия и Филиппины), а другое - в Центральной Европе (Армения и Молдова).
Training and materials on application of risk assessment methodologies and risk management, (Albania, Armenia, Bulgaria, Georgia, Moldova, Romania) Подготовка кадров и предоставление материалов по вопросам применения методологий оценки рисков и управления рисками (Албания, Армения, Болгария, Грузия, Молдова, Румыния)
Ms. Dumbraveanu (Moldova) explained that the Complaints Committee, about which questions had been asked, had been set up to review complaints lodged by persons in detention. Г-жа Думбравеану (Молдова) объясняет, что Комитет по рассмотрению жалоб, относительно которого был задан вопрос, был создан для рассмотрения жалоб, поданных лицами, содержащимися под стражей.
Mr. Grosu (Moldova) said that, given the complexity of the work before the parliamentary commission established in October 2009 to investigate the events of April 2009, it was highly probable that its mandate would be extended. Г-н Гросу (Молдова) говорит, что, учитывая сложность работы, которой предстоит заниматься парламентской комиссии, созданной в октябре 2009 года для расследования событий апреля 2009 года, существует большая вероятность того, что её мандат будет продлён.