Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдова

Примеры в контексте "Moldova - Молдова"

Примеры: Moldova - Молдова
Thanks to the legislative organizational and preventive measures taken, Moldova has a relatively low level of HIV/AIDS infection. Благодаря принятым законодательным, организационным и профилактическим мерам Молдова относится к странам со сравнительно низким уровнем распространения ВИЧ/СПИД-инфекции.
Moldova has made some progress in improving air pollution monitoring methods. Молдова добилась определенного прогресса в деле совершенствования методов мониторинга загрязнения воздуха.
Participating countries: Armenia, Finland, Germany, Moldova, Romania and Switzerland. Участвующие страны: Армения, Германия, Молдова, Румыния, Финляндия и Швейцария.
Moldova agrees with the renumbering of this route as E 584 or E 585. Молдова согласна с предложением о перенумеровании этого маршрута в маршрут Е 584 или Е 585.
Four countries had acceded to the ATP in 2007: Montenegro, Tunisia, Ukraine and Moldova. В 2007 году к СПС присоединились следующие четыре страны: Черногория, Тунис, Украина и Молдова.
With regard to conflict prevention, Moldova strongly advocates enhancing the United Nations capacity to identify and respond to conflict situations. Что касается предотвращения конфликтов, то Молдова решительно выступает в поддержку повышения потенциала Организации Объединенных Наций по выявлению конфликтных ситуаций и реагированию на них.
Moldova is more dependent on the EU than any other former Soviet republic. Молдова зависит от ЕС больше, чем любая другая бывшая советская республика.
More than half of the country's trade is with the Union, and Moldova receives significant EU financial assistance. Более половины торговых операций страны проводится с Союзом, и Молдова получает существенную финансовая помощь от ЕС.
Ukraine and Moldova were interested in further cooperation with UNDCP and the Centre for International Crime Prevention. Украина и Молдова заинтересованы в дальнейшем сотрудничестве с ЮНДКП и Центром по международному предупреждению преступности.
Moldova developed an external resources management programme in collaboration with UNDP. Молдова в сотрудничестве с ПРООН разработала программу управления внешними ресурсами.
Moldova has signed the NPT Treaty, the Ottawa Convention, the Chemical Weapons Convention and others. Молдова подписала ДНЯО, Оттавскую конвенцию, Конвенцию о химическом оружии и другие.
In support to an enabling environment, Moldova has carried out a very successful programme and has raised substantial non-core resources. Молдова, направляя свои усилия на создание в стране стимулирующей обстановки, осуществила очень успешную программу и получила значительный объем неосновных ресурсов.
Prior to the initiation of the project, Moldova had successfully emerged from a comprehensive and successful stabilization and structural adjustment programme. Прежде чем приступить к реализации этого проекта Молдова успешно завершила всеобъемлющую программу стабилизации и структурной перестройки.
The CTC would therefore appreciate knowing what action Moldova proposes taking in these regard? В связи с этим Контртеррористический комитет хотел бы выяснить, какие меры Молдова планирует принять в этом направлении?
At this stage, Moldova has not requested any assistance, but it may do so later. На данном этапе Молдова еще не обращалась за какой-либо помощью, однако намерена сделать это через некоторое время.
Moldova and Romania have sent a written request for support projects in their countries in 2004. Молдова и Румыния направили письменную просьбу относительно осуществления проектов оказания поддержки в их странах в 2004 году.
It was suggested that Moldova would officially submit a draft agreement via diplomatic channels. Было дано понять, что Молдова представит официальный проект соглашения по дипломатическим каналам.
Moldova eliminated the requirement for a cadastral sketch, saving 43 days. Молдова отменила требование, касающееся кадастровой регистрации, что позволяет сэкономить 43 дня.
Moldova calls for the unconditional resumption of the negotiations on the political settlement of the conflict in the "5+2" format. Молдова призывает к возобновлению без предварительных условий переговоров по вопросу политического урегулирования конфликта в формате «5+2».
Belarus and the Republic Moldova are examples of countries that reported high concentration of nitrate and nitrite. Беларусь и Республика Молдова являются примерами стран, сообщивших о высокой концентрации нитратов и нитритов.
In 1991, Moldova seceded from the Soviet Union, becoming a sovereign and independent State. В 1991 году Молдова вышла из состава Советского Союза и стала суверенным и независимым государством.
Housing for mothers and children in prison (Moldova) Жилье для женщин и детей, находящихся в тюрьме (Молдова)
Moldova noted that the implementation of human rights standards and children's rights was among Slovenia's priorities. Молдова отметила, что в число приоритетов Словении входит осуществление правозащитных стандартов и прав детей.
Moldova asked about the planned modalities for implementing the recommendations resulting from the present review. Молдова задала вопрос о том, какие механизмы запланированы для реализации рекомендаций, вытекающих из настоящего обзора.
Eighteen years since the ceasefire agreement was signed, Moldova remains artificially divided. Восемнадцать лет спустя после подписания соглашения о прекращении огня Молдова остается искусственно разделенной.