Английский - русский
Перевод слова Misleading
Вариант перевода Заблуждение

Примеры в контексте "Misleading - Заблуждение"

Примеры: Misleading - Заблуждение
However, the example given was misleading: a patent registered in country A could not be licensed to a licensee in country B because it had no effect outside the country where it was registered. Вместе с тем приведенный пример вводит в заблуждение: патент, зарегистрированный в стране А, не может быть лицензированным для лицензиата в стране В, ибо он не имеет юридической силы за пределами страны регистрации.
[Note to the Commission: The Commission may wish to consider whether this recommendation should be deleted because it might not sufficiently explain the meaning of the word "status" and might even be misleading. [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности исключения настоящей рекомендации, поскольку в ней, возможно, недостаточно разъяснен смысл слова "статус" и поскольку она может даже вводить в заблуждение.
With reference to paragraphs 53 and 54 of the initial report concerning pre-trial detention, she believed that the term "pre-trial" was misleading and had noticed that the duration of such detention was unpredictable, a fact which ran counter to the very concept of pre-trial detention. Со ссылкой на пункты 53 и 54 первоначального доклада, в которых идет речь о предварительном заключении, она говорит, что термин «предварительное» вводит в заблуждение и уже отмечала, что срок такого заключения является непредсказуемым, - факт, который противоречит самой концепции предварительного заключения.
It was further explained that the provisions were misleading, as they highlighted only one possible way of combining price with other criteria, and they highlighted price in this procurement method, when it was not normally the primary concern. Далее было разъяснено, что эти положения вводят в заблуждение, поскольку в них подчеркивается только один возможный способ сочетания ценового критерия с другими критериями и в них подчеркивается цена в данном методе закупок, тогда как, как правило, она не будет основной целью.
he did not file an appeal against the decision of the LAC because the LAC's advice to appeal for a review of its decision "was not in good faith and was misleading"; он не подал апелляцию на решение Комиссии по оказанию правовой помощи, поскольку данная ему КОП рекомендация подать апелляцию о пересмотре его решения "была недобросовестной и вводившей в заблуждение";
(c) The voluntary "negative labelling" (i.e., the labelling of products as "GM-free") which was supported by the FSANZ could also be misleading or deceptive. с) добровольная "негативная маркировка" (т.е. маркировка продуктов с указанием "без ГИО"), которая поддерживается СППАНЗ, может также вводить в заблуждение или быть неясной.
(c) Misleading content of the notification; с) содержание уведомления вводило в заблуждение;
Statistics on justice were misleading. Статистические данные, касающиеся отправления правосудия, вводят в заблуждение.
(b) A "may contain GMO" label could be not only unclear and misleading, but could also be misused; Ь) этикетка с указанием "может содержать ГИО" может быть не только неясной и вводить в заблуждение, но и использоваться ненадлежащим образом;
The draft annex proposes to tackle anti-competitive practices by adopting measures to prevent (a) abuse of market dominance; (b) discriminatory use of information networks; and (c) misleading or discriminatory use of information. Проект приложения предлагает преодолевать антиконкурентную практику на основе принятия мер по предотвращению а) злоупотребления доминирующим положением на рынке, Ь) дискриминационного использования информационных сетей и с) вводящего в заблуждение или дискриминационного использования информации.
(c) Accountability by vendors: There should be strict liability imposed upon vendors who supply insufficient, misleading or false information. с) ответственность продавцов: должна быть введена строгая ответственность продавцов за представление неполной, вводящей в заблуждение или ложной информации.
The Working Group may wish to further consider whether to maintain or delete the word "preliminary", which was viewed as potentially misleading by some delegations at the thirty-ninth session of the Working Group Рабочая группа, возможно, пожелает продолжить рассмотрение вопроса о сохранении или исключении слов "в предварительном порядке", которые, по мнению ряда делегаций на тридцать девятой сессии Рабочей группы, потенциально могут ввести в заблуждение.
(a) To give the possibility to right holders and customs authorities to report to the market surveillance and other relevant state authorities on counterfeit goods which carrying risks for health and safety or misleading consumers and users on the origin of a product, (а) предоставления возможности правообладателям и таможенным властям сообщать в органы по надзору за рынком, а также в другие соответствующие государственные органы о контрафактной продукции, опасной для здоровья и безопасности потребителей и пользователей, или ввобящей в заблуждение о происхождении товара;
That Parties not operating under Article 5 will request companies manufacturing, distributing or selling CFC MDIs and non-CFC alternatives not to engage in false or misleading advertising targeted at non-CFC alternatives or CFC MDIs; чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, просили компании, занимающиеся производством, оптовым сбытом или продажей ДИ на основе ХФУ и альтернатив без использования ХФУ, не давать ложной или вводящей в заблуждение рекламы альтернатив без использования ХФУ или ДИ на основе ХФУ;
Act Against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations Закон по предупреждению необоснованных надбавок и введения в заблуждение
Statistics can easily be misleading. Статистические данные легко могут вводить в заблуждение.
Decline is a misleading metaphor. Упадок - это метафора, вводящая в заблуждение.
However, such a comparison is misleading. Такое сравнение вводит в заблуждение.
The proposed wording would be misleading. Предлагаемая формулировка может вводить в заблуждение
Aggregate figures can be misleading. Агрегированные показатели могут вводить в заблуждение.
Such comparisons can be misleading. Такие сопоставления могут вводить в заблуждение.
This statement is extremely misleading. Это утверждение вводит в серьезное заблуждение.
Phone calls were equally misleading. Телефонные звонки также вводили в заблуждение.
Such figures were misleading. Эта информация вводит в заблуждение.
My face is misleading. Это только моё лицо вводит в заблуждение.