Английский - русский
Перевод слова Misleading
Вариант перевода Заблуждение

Примеры в контексте "Misleading - Заблуждение"

Примеры: Misleading - Заблуждение
However, this figure was misleading, as most of the development, operations and sales employees were employed by the company's strategic partners. Однако эта цифра вводит в заблуждение, так как большинство сотрудников развития, эксплуатации и продажи товаров были приняты на работу в компании стратегических партнеров «Глобалстар».
Using this format can also lead to accusations that the reporter has created a misleading appearance that viewpoints have equal validity (sometimes called "false balance"). Использование данного формата может также привести к обвинениям репортёра в том, что он создал вводящее в заблуждение впечатление, что точки зрения имеют равную юридическую силу (иногда называемую «неверные весы»).
In 2001, the organisation's name was changed to Healthy Skepticism and its work widened to include research, education and advocacy about misleading drug promotion in all countries. В 2001 название организации было изменено на современное, а деятельность расширилась так же на области исследований, образования и оспаривания, используемой при рекламе медицинских препаратов, информации вводящей в заблуждение, во всех странах.
Logos can also be misleading or inaccurate, however meaningful it may seem to the subject at hand. Логос может также вводить в заблуждение или быть неточным, хотя и казаться значимым в момент выступления.
But the comparison is misleading, because 2007 was the peak of a credit bubble that led to a lot of wasteful investment. Однако сравнение вводит в заблуждение, поскольку 2007 год был пиком кредитного пузыря, что привело к большому количеству расточительных инвестиций.
the CE marking has been affixed to the product in a false or misleading manner. маркировка СЕ была нанесена на продукцию мошенническим и вводящим в заблуждение образом.
Nuclear fuel had never been made available to any developing country without conditions, and those countries simply could not rely on empty promises that continually proved false and misleading. Еще не было случая, чтобы развивающиеся страны получали доступ к ядерному топливу без предварительных условий, и эти страны просто не могут полагаться на пустые обещания, которые на поверку каждый раз оказываются фальшивыми и вводящими в заблуждение.
In a letter dated 12 September this year, the Agency described the report as containing "erroneous, misleading and unsubstantiated information". В письме от 12 сентября текущего года Агентство отметило, что в докладе содержится «не соответствующая действительности, вводящая в заблуждение и не подкрепленная фактами информация».
We consider naming this approach as containing "linkages" as misleading, an approach which ignores the concerns of other members of the Conference. Мы считаем, что квалификация такого подхода в качестве содержащего "увязки" вводит в заблуждение - такая трактовка сопряжена с игнорированием озабоченностей других членов Конференции.
Governments also decided to encourage the mass media to promote positive images of ageing, in particular of older women affected by misleading and negative stereotypes. Правительства решили также поощрять средства массовой информации к содействию формированию позитивного представления о пожилых людях, в частности о пожилых женщинах, на положении которых отрицательно сказываются вводящие в заблуждение и негативные стереотипы.
For example, false advertising can be punished and misleading advertising may be prohibited. Например, ложная реклама может быть наказуема, и вводящая в заблуждение реклама может быть запрещена.
Watson and Crick were open to the idea of tentatively ignoring all individual experimental results, in case they might be wrong or misleading. Уотсон и Крик были верны своей идее, осторожно игнорируя все индивидуальные экспериментальные результаты, в случае, если они были неправильными или вводили в заблуждение.
In my view, sir, there's a very real possibility Roz Huntley's been misleading the inquiry to protect her husband. Я считаю, сэр, что существует высокая вероятность того, что Роз Хантли ввела следствие в заблуждение, чтобы защитить своего мужа.
The arguments of Dr Karamides, though no doubt well meant, seem to me to be baseless and quite possibly misleading. Доводы доктора Карамидис, хотя, несомненно, тоже значимы, кажутся мне необоснованными и вероятно, вводят в заблуждение.
Furthermore, to do so would send an undesirable and misleading message to those in Viet Nam who might be contemplating clandestine departure for Hong Kong. Кроме того, поступить подобным образом означало бы послать нежелательный и вводящий в заблуждение сигнал тем лицам во Вьетнаме, которые могут помышлять о тайном отъезде в Гонконг.
MSA was sometimes compared with DSA but the comparison could be misleading since the latter was intended to cover short-term costs which were usually higher than long-term costs. Ставки СУМ иногда сравниваются со ставками суточных, однако такое сопоставление может ввести в заблуждение, поскольку последние предназначены для покрытия краткосрочных расходов, которые обычно выше долгосрочных.
While recognizing that there may be misleading environmental claims, the report nevertheless points out that there may be trading opportunities for environment-friendly products from developing countries. Признавая возможность наличия вводящих в заблуждение экологических заверений, авторы доклада тем не менее констатируют наличие возможностей для торговли экологически благоприятными товарами из развивающихся стран.
Though several OECD countries have instituted "misleading advertising guidelines", these may be difficult to invoke in the case of environmental claims. Хотя в ряде ОЭСР действуют "руководящие положения о рекламе, вводящей в заблуждение", их порой весьма трудно использовать применительно к экологической маркировке.
Normally, boycotts become effective through consumer persuasion such as advertising and in theory these should also be subject to misleading advertising guidelines. Обычно эффективность такого бойкота обеспечивается путем давления на потребителей средствами рекламы, и теоретически в этом случае должны действовать руководящие положения о рекламе, вводящей в заблуждение.
The term Collective Labour Agreement is misleading, because an employer and a trade union do not really enter into a collective labour agreement. Термин "коллективное трудовое соглашение" вводит в заблуждение, поскольку предприниматель и профессиональный союз не заключают собственно коллективного трудового соглашения.
Mr. MAVROMMATIS said that the heading was misleading: the words "follow-up of" should be replaced by "compliance with". Г-н МАВРОММАТИС говорит, что эта формулировка вводит в заблуждение: слова "последующие шаги" следует заменить словом "выполнение".
His current report was equally misleading and subjective, and he had glossed over the realities of the human rights situation in Burundi. Его текущий доклад является таким же вводящим в заблуждение и субъективным, и он приукрасил реальное положение дел в области прав человека в Бурунди.
It was nevertheless misleading, for the CIA had informed the British that their information was not reliable. Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна.
It was argued that this presentation could be misleading, for it focuses mainly on annual variations in the increment, while the long-term changes in the carbon reservoirs are not reflected explicitly. Были приведены доводы о том, что представленная информация может ввести в заблуждение, поскольку она основывается главным образом на ежегодных колебаниях прироста, между тем как долгосрочные изменения "резервуаров" углерода не нашли в ней ясного отражения.
The statistics concerning the wage gap could be misleading, as data from private industry were in flux. Статистические данные, касающиеся разницы в размере заработной платы, могут вводить в заблуждение, поскольку данные отраслей частного сектора постоянно изменяются.