Английский - русский
Перевод слова Misleading
Вариант перевода Заблуждение

Примеры в контексте "Misleading - Заблуждение"

Примеры: Misleading - Заблуждение
The Committee noted that in the individual peacekeeping budgets the reasons given for the increased requirements for official travel for 2003/04 were often inadequate and misleading. Комитет отметил, что обоснование увеличения ассигнований на официальные поездки на 2003/04 год в бюджетах отдельных миссий по поддержанию мира нередко было недостаточным и вводящим в заблуждение.
However, the Trademark Office can reject an application on the grounds that the proposed trademark is misleading. Вместе с тем Патентное ведомство может отклонить заявку по тем основаниям, что предлагаемый товарный знак способен вводить в заблуждение.
There is yet another misleading statement: "Restrictions on the establishment of secondary residence by Cypriot citizens anywhere in Cyprus were removed". Есть и еще одно вводящее в заблуждение заявление: «ограничения на строительство вторичного жилья кипрскими гражданами на всей территории Кипра были отменены».
The statement in paragraph 25 of the report that the practice of racial discrimination was eliminated in the Ministries was indeed misleading. Заявление в пункте 25 доклада о ликвидации практики расовой дискриминации в министерствах действительно вводит в заблуждение.
However, I would be remiss in my duties were I to ignore two of the many misleading statements contained in his above-cited communication to the Council. Вместе с тем я не выполню своих обязанностей, если я проигнорирую два из многочисленных вводящих в заблуждение заявлений, сделанных в его вышеуказанном письме в адрес Совета.
It is misleading to write that measures concerning UNFICYP are put into effect "by a decision of the TRNC Government". Содержащееся в письме заявление о том, что меры, касающиеся ВСООНК, принимаются «на основании решения правительства ТРСК», вводит в заблуждение.
Furthermore, it was felt that the new marking proposed by Germany was rather cumbersome and, under certain circumstances, might even be misleading. Кроме того, отмечалось, что предложенное Германией новое обозначение является слишком сложным и в определенных обстоятельствах даже может ввести в заблуждение.
The Bureau stressed that the subtitle "Parallel processes" assigned to the ESD session and to the session on biodiversity was misleading. Бюро подчеркнуло, что подназвание "Параллельные процессы", установленное для сессии ОУР и сессии по биологическому разнообразию, вводит в заблуждение.
Development is not merely a matter of economic growth and financial enrichment, to be measured in statistics, which can sometimes be misleading and illusory. Развитие - это не просто вопрос экономического роста и финансового обогащения, которые можно отражать с помощью статистики, зачастую вводящей в заблуждение.
Chapter I. Ms. GAER, Rapporteur, said that paragraph 10, as currently drafted, was misleading. Глава I. Г-жа ГАЕР, Докладчик, говорит, что пункт 10 в его нынешней формулировке вводит в заблуждение.
Preliminary research for this study suggests however that this figure may in fact be misleading since it appears to correspond to the retail price of khat at destination. Однако предварительное изучение этого вопроса в связи с настоящим исследованием дает основания полагать, что эта цифра может вводить в заблуждение, поскольку она, как представляется, отражает розничную цену ката в местах его реализации.
Mr. Lukas said that the word "compelling", which was misleading in the context, should be deleted. Г-н Лукас говорит, что слово «настоятельные», которое вводит в заблуждение в этом контексте, должно быть исключено.
Consequently, registration errors do not pose the same risk of misleading third party searchers so as to nullify the notice. iii. Следовательно, регистрационные ошибки не несут риска, способного ввести в заблуждение третьи стороны, осуществляющие поиск, до такой степени, чтобы лишить уведомление юридической силы. iii.
Mr. SCHEININ said that the last sentence to the effect that the Committee now opted for a four-year periodicity that could be extended or shortened in appropriate cases was misleading. Г-н ШЕЙНИН отмечает, что последнее предложение, в котором говорится о том, что Комитет теперь установил четырехлетнюю периодичность для представления докладов, которая в соответствующих случаях может быть увеличена или сокращена, вводит в заблуждение.
Previous quinquennial reports have noted that raw numbers alone may be misleading, because they do not take into account differences in overall population. В предыдущих пятилетних докладах отмечалось, что одни только голые цифры могут вводить в заблуждение, потому что, они не учитывают различия среди населения в целом.
The Democratic People's Republic of Korea categorically and totally rejects that reference as being misleading with regard to the fundamental reality on the Korean peninsula. Корейская Народно-Демократическая Республика категорически и полностью отвергает эту ссылку как вводящую в заблуждение в отношении основополагающей реальной ситуации на Корейском полуострове.
It could even be misleading in suggesting that an interpretative declaration may have to fulfil the same domestic legal requirements for the formulation of a reservation. Оно может даже вводить в заблуждение, наводя на мысль о том, что заявление о толковании должно отвечать тем же внутренним правовым требованиям, которые предъявляются к формулированию оговорки.
This is an unfortunate and misleading terminology, as sampling does not lead to errors in the resulting statistics but to imprecision. Эта терминология, к сожалению, вводит в заблуждение, поскольку выборка приводит в получаемой в результате статистики не к ошибкам, а к неточностям.
It was considered completely misleading to refer to refer to bomblets with a self-destruct mechanism as "smart". Было сочтено, что совершенно вводит в заблуждение квалификация малогабаритных бомб, оснащенных механизмом самоуничтожения, в качестве "умных".
Still in the same context, the State party dismisses as incorrect or misleading parts of the author's statements reproduced in paragraph 5.1 above. В этой же связи государство-участник отклоняет как неверные или вводящие в заблуждение части заявлений автора, приведенные в пункте 5.1 выше.
The Committee is of the view that the information presented with regard to the post requirements in section 7 lacks transparency and is potentially misleading. По мнению Комитета, представленная в разделе 7 информация о потребностях в должностях является недостаточно транспарентной и может ввести в заблуждение.
3.2 Positive reactions to threats and/or misleading practices: factors maintaining statistical integrity in the face of political pressures 3.2 Позитивные меры в ответ на угрозы и/или вводящую в заблуждение практику: факторы, обеспечивающие целостность статистических мероприятий в условиях политического давления
Only by sharing accurate master and transaction data across a value chain can all parties be sure that they are responding to the same market stimuli and not to particular or even misleading interpretations. Только обмен точными базовыми и операционными данными на протяжении всей цепочки создания стоимости способен дать всем сторонам уверенность в том, что они реагируют на одни и те же рыночные стимулы, а не на специфические или даже вводящие в заблуждение их толкования.
The Working Group also took note of a suggestion that the word "preliminary" in subparagraph (c) was unnecessary, potentially misleading, and should be deleted. Рабочая группа также приняла к сведению мнение о том, что слово "предварительный" в подпункте (с) является излишним, потенциально может ввести в заблуждение и что его следует исключить.
I would like to point out that in reality no such thing has taken place, and that such rumours are intentionally misleading. Я хотел бы отметить, что в действительности это не так и такие слухи умышленно вводят в заблуждение.