You make a mess in the premises as if you like to destroy on purpose. |
Вы создаёте беспорядок в помещениях, как-будто делаете это специально. |
see all that mess you've made? |
Ей, ты вообще видишь беспорядок, который тут наделал? |
Well, you know what a mess my desk is. |
Ну, ты же знаешь, какой беспорядок у меня на столе. |
I'm sorry about that wild mess down there. |
Я прошу прощения за тот дикий беспорядок там, внизу. |
That was quite a mess you made at the border last night. |
Вы учинили такой беспорядок на границе вчера ночью. |
I was going to make Eton mess to celebrate. |
Я собиралась сделать "Итонский беспорядок", чтобы отпраздновать. |
With you, I'm just a jumbled mess of pain and emotions. |
С тобой, просто беспорядок боли и эмоций. |
I'm not making a mess of my life. |
Я не творю беспорядок в своей жизни. |
First order of business, we got to clean up the mess that Gil left behind. |
И первым делом, мы приберём тот беспорядок, что оставил за собой Гил. |
I'm sorry about all this mess. |
Извините, пожалуйста за этм беспорядок. |
Mrs Gaucha prepared me for the jumble and mess. |
Сеньора Гауча всыпала мне за беспорядок. |
Sorry for the mess, but lately... |
Извини за беспорядок, но в последнее время... |
I'm sorry. It's a terrible mess in here. |
Извините, здесь сейчас ужасный беспорядок. |
Let's just get through this closing and this whole financial mess will be behind us. |
Лишь бы пережить это закрытие И этот финансовый беспорядок останется в прошлом. |
I'm here to clean up your mess. |
Я здесь, чтобы разгрести ваш беспорядок. |
But, oftentimes my revelations are nothing but a cryptic mess. |
Но, порой мои открытия - как загадочный беспорядок. |
You've already got a mess to clean up. |
Думаю ты уже получил беспорядок для уборки наверху. |
Made a mess out of my house. |
Устроил такой беспорядок у меня в доме. |
Making a mess to make this lie look real. |
Беспорядок, чтобы эта ложь казалась правдой. |
Please excuse the mess, l haven't been well lately. |
Пожалуйста, извините за беспорядок, мне было нехорошо. |
My desk's already a mess. |
На моём столе и так беспорядок. |
I'll put some clothes on, clean up this mess. |
Сейчас я оденусь и приберу весь этот беспорядок. |
We can all put this uncomfortable mess behind us. |
Мы можем оставить этот неприятный беспорядок позади. |
Might have left a mess there, if I recall. |
Если память меня не подводит, там полный беспорядок. |
Been busy sorting out the mess you made. |
Я улаживала тот беспорядок, который ты натворил. |