I should warn you, the RWA is a toxic mess. |
Я должна предупредить Вас, что Западно-Африканская Республика это заразный беспорядок. |
Sorry about the mess, but something tells me your housekeeper's amazing. |
Прости за беспорядок, но что-то мне подсказывает, что у тебя отличная домработница. |
I'm just saying, you've got a mess back there. |
Я просто говорю, что у тебя тут беспорядок. |
This may be your life, one big, common mess, but it is not his. |
Это может быть твоей жизнью, один большой, общий беспорядок, но это не его... |
Don't you dare leave me here to clean up this mess, serena. |
Не смей оставлять меня убирать этот беспорядок, Сирена. |
I mean, it was just a mess. |
Я имею в виду, это был просто беспорядок. |
You're a mess, Mags. |
Мэгги, ты всюду наводишь беспорядок. |
Don't look inside, it's such a mess. |
Не смотрите внутрь, там такой беспорядок. |
Dr. Eugene Porter is a scientist, and he knows exactly what caused this mess. |
Доктор Юджин Портер - ученый, и он точно знает что вызвало этот беспорядок. |
LeBlanc may have cleaned up the kitchen, but he left a mess here. |
ЛеБланк мог вымыть кухню, но оставил беспорядок в комнате. |
You start cleaning up the mess out there. |
Ты начинай убирать беспорядок там снаружи. |
No, you start cleaning the mess out there... |
Нет, ты продолжай убирать беспорядок там... |
Colombia is still its usual mess of corruption and violence. |
В Колумбии по-прежнему царят беспорядок, коррупция и насилие. |
That's why you needed someone to clean up your mess... |
Вот почему тебе нужен был кто-то, чтобы убрать твой беспорядок... |
There was such a mess, we couldn't find his inhaler. |
Такой был беспорядок, что не нашли его ингалятора... |
Unlike him to leave such a mess. |
Не похоже на него, оставлять такой беспорядок. |
With three kids you always see a mess. |
Там, где трое детей, всегда беспорядок. |
But it's just a little mess. |
Но это всего лишь маленький беспорядок... |
I'm sorry we're making such a mess. |
Так, что простите за такой беспорядок. |
~ He trusted you French to save us and you made a mess of everything. |
Он доверял вам, французам, спасти нас, а вы устроили из всего беспорядок. |
Wouldn't want to be the housekeeper who has to clean up that mess. |
Не завидую той уборщице, которая будет разгребать там беспорядок. |
Wouldn't want to have to clean up that mess, either. |
Не хотелось бы и здесь разгребать беспорядок. |
You couldn't save the day... without making a mess. |
Ты не мог спасти положение, не устроив беспорядок. |
Sorry about the mess, these two boys, you know... |
Прости за беспорядок, два мальчика, сама понимаешь... |
It was a mess when we met and then it became this. |
Здесь был беспорядок, когда мы познакомились, и затем здесь стало так. |