Английский - русский
Перевод слова Mess
Вариант перевода Беспорядок

Примеры в контексте "Mess - Беспорядок"

Примеры: Mess - Беспорядок
Better not, it's in a terrible mess. Лучше не надо, там жуткий беспорядок.
Some of the witnesses, they say Officer Laurinzano started this mess, but I don't see it. Некоторые из свидетелей говорят, что офицер Лауринзано начал этот беспорядок, но я этого не видел.
But I just wanted to say I think I overstated the mess that George leaves in his bathroom. Но я хотела сказать, что я преувеличила беспорядок, который Джордж наводит в ванной.
Plus, I mean, look at this mess. Кроме того, посмотри на этот беспорядок.
Apologies for the mess, Mrs Powell. Извините за беспорядок, миссис Пауэлл.
Besides, I left my quarters a mess. Кроме того, я оставил беспорядок в своей каюте.
And the screening room is still a mess. А в просмотровом зале до сих пор беспорядок.
Sir, this mess in Islamabad, it's not just going away. Сэр, этот беспорядок в Исламабаде, он не рассосётся.
All me, sorry about the mess. Это всё я, прости за беспорядок.
That mess is not going to clean itself up. Этот беспорядок сам собой не уберется.
Excuse the mess. I'm doing a little remodeling. Простите за беспорядок, я вношу кое-какие изменения.
Trunk's a mess, anyway. К тому же, в багажнике беспорядок.
This thing was built to make a big mess. Эту штуку сделали, чтобы устроить большой беспорядок.
Politically embarrassing mess and a few lingering questions. Политически неудобный беспорядок и несколько затяжных вопросов.
Well, you didn't have to make such a mess of it all. Ладно, можно было и не устраивать здесь такой беспорядок.
Well, I would, but the place is a mess. Я мог бы, но здесь такой беспорядок.
And, I don't know, the whole thing just became a big mess. И потом всё превратилось в огромный беспорядок.
My apologies for the mess, we cancelled the main service when we wired in. Прошу прощения за беспорядок, мы отменили обслуживание, когда подключались.
AND THIS IS IMPORTANT... This will make a mess. И что важно: это создаст беспорядок.
That mess he made with Mexico on immigration. Тот беспорядок, который он создал с Мексикой по иммиграции.
They said you liked to make a mess. Меня предупреждали о том, что вы любите оставлять беспорядок, Доктор.
She lured me into this whole mess. Она заманила меня в весь этот беспорядок.
Altering someone's lifespan is what started this whole mess in the first place. С сокращения чьей то жизни и начался весь этот беспорядок в первую очередь.
About the mess we're in. За беспорядок, в котором мы находимся.
The mess was all for our benefit, to make it look like a robbery. Беспорядок преимущественно был для нас, это должно было выглядеть как ограбление.