| Better not, it's in a terrible mess. | Лучше не надо, там жуткий беспорядок. |
| Some of the witnesses, they say Officer Laurinzano started this mess, but I don't see it. | Некоторые из свидетелей говорят, что офицер Лауринзано начал этот беспорядок, но я этого не видел. |
| But I just wanted to say I think I overstated the mess that George leaves in his bathroom. | Но я хотела сказать, что я преувеличила беспорядок, который Джордж наводит в ванной. |
| Plus, I mean, look at this mess. | Кроме того, посмотри на этот беспорядок. |
| Apologies for the mess, Mrs Powell. | Извините за беспорядок, миссис Пауэлл. |
| Besides, I left my quarters a mess. | Кроме того, я оставил беспорядок в своей каюте. |
| And the screening room is still a mess. | А в просмотровом зале до сих пор беспорядок. |
| Sir, this mess in Islamabad, it's not just going away. | Сэр, этот беспорядок в Исламабаде, он не рассосётся. |
| All me, sorry about the mess. | Это всё я, прости за беспорядок. |
| That mess is not going to clean itself up. | Этот беспорядок сам собой не уберется. |
| Excuse the mess. I'm doing a little remodeling. | Простите за беспорядок, я вношу кое-какие изменения. |
| Trunk's a mess, anyway. | К тому же, в багажнике беспорядок. |
| This thing was built to make a big mess. | Эту штуку сделали, чтобы устроить большой беспорядок. |
| Politically embarrassing mess and a few lingering questions. | Политически неудобный беспорядок и несколько затяжных вопросов. |
| Well, you didn't have to make such a mess of it all. | Ладно, можно было и не устраивать здесь такой беспорядок. |
| Well, I would, but the place is a mess. | Я мог бы, но здесь такой беспорядок. |
| And, I don't know, the whole thing just became a big mess. | И потом всё превратилось в огромный беспорядок. |
| My apologies for the mess, we cancelled the main service when we wired in. | Прошу прощения за беспорядок, мы отменили обслуживание, когда подключались. |
| AND THIS IS IMPORTANT... This will make a mess. | И что важно: это создаст беспорядок. |
| That mess he made with Mexico on immigration. | Тот беспорядок, который он создал с Мексикой по иммиграции. |
| They said you liked to make a mess. | Меня предупреждали о том, что вы любите оставлять беспорядок, Доктор. |
| She lured me into this whole mess. | Она заманила меня в весь этот беспорядок. |
| Altering someone's lifespan is what started this whole mess in the first place. | С сокращения чьей то жизни и начался весь этот беспорядок в первую очередь. |
| About the mess we're in. | За беспорядок, в котором мы находимся. |
| The mess was all for our benefit, to make it look like a robbery. | Беспорядок преимущественно был для нас, это должно было выглядеть как ограбление. |