Better not, it's in a terrible mess. |
Лучше не надо, там жуткий беспорядок. |
Some of the witnesses, they say Officer Laurinzano started this mess, but I don't see it. |
Некоторые из свидетелей говорят, что офицер Лауринзано начал этот беспорядок, но я этого не видел. |
But I just wanted to say I think I overstated the mess that George leaves in his bathroom. |
Но я хотела сказать, что я преувеличила беспорядок, который Джордж наводит в ванной. |
Plus, I mean, look at this mess. |
Кроме того, посмотри на этот беспорядок. |
Apologies for the mess, Mrs Powell. |
Извините за беспорядок, миссис Пауэлл. |
Besides, I left my quarters a mess. |
Кроме того, я оставил беспорядок в своей каюте. |
And the screening room is still a mess. |
А в просмотровом зале до сих пор беспорядок. |
Sir, this mess in Islamabad, it's not just going away. |
Сэр, этот беспорядок в Исламабаде, он не рассосётся. |
All me, sorry about the mess. |
Это всё я, прости за беспорядок. |
That mess is not going to clean itself up. |
Этот беспорядок сам собой не уберется. |
Excuse the mess. I'm doing a little remodeling. |
Простите за беспорядок, я вношу кое-какие изменения. |
Trunk's a mess, anyway. |
К тому же, в багажнике беспорядок. |
This thing was built to make a big mess. |
Эту штуку сделали, чтобы устроить большой беспорядок. |
Politically embarrassing mess and a few lingering questions. |
Политически неудобный беспорядок и несколько затяжных вопросов. |
Well, you didn't have to make such a mess of it all. |
Ладно, можно было и не устраивать здесь такой беспорядок. |
Well, I would, but the place is a mess. |
Я мог бы, но здесь такой беспорядок. |
And, I don't know, the whole thing just became a big mess. |
И потом всё превратилось в огромный беспорядок. |
My apologies for the mess, we cancelled the main service when we wired in. |
Прошу прощения за беспорядок, мы отменили обслуживание, когда подключались. |
AND THIS IS IMPORTANT... This will make a mess. |
И что важно: это создаст беспорядок. |
That mess he made with Mexico on immigration. |
Тот беспорядок, который он создал с Мексикой по иммиграции. |
They said you liked to make a mess. |
Меня предупреждали о том, что вы любите оставлять беспорядок, Доктор. |
She lured me into this whole mess. |
Она заманила меня в весь этот беспорядок. |
Altering someone's lifespan is what started this whole mess in the first place. |
С сокращения чьей то жизни и начался весь этот беспорядок в первую очередь. |
About the mess we're in. |
За беспорядок, в котором мы находимся. |
The mess was all for our benefit, to make it look like a robbery. |
Беспорядок преимущественно был для нас, это должно было выглядеть как ограбление. |