I'll find people to clean this mess. |
Потом я собираюсь позвонить кое-каким людям, чтобы они прибрали этот беспорядок. |
Look at this mess, Tag. |
Ты только погляди на этот беспорядок, Тэг. |
Or longer to see how we unravel this mess. |
Или дольше, чтобы увидеть, как мы распутаем этот беспорядок. |
The situation in Kyrgyzstan is a real mess. |
Ситуация в Киргизии - настоящий беспорядок. |
You get blocked, you rush in, you don't make nothing but a mess. |
Тебе не дают пройти, а ты врываешься, после тебя остается один беспорядок. |
Left quite a mess, but somebody covered it up. |
Сильный беспорядок, но кто-то... кто-то его скрыл. |
What a mess he make of my property. |
Что за беспорядок он устроил в моей собственности. |
Well, actually, someone else made the mess. |
Вообще-то, кто-то другой устроил беспорядок. |
And I'm not paying for your mess. |
А я не буду платить за ваш беспорядок. |
Get them to clear up the mess till I'm back. |
Заставь их убрать беспорядок, пока я не вернусь. |
It is a wife's duty to clean up her husband's mess. |
Обязанность жены убирать тот беспорядок, что сделал ее муж. |
The lance corporal's car, that was a mess. |
Вот машина младшего капрала, это был беспорядок. |
I've just moved in. It's a mess. |
Я только что въехала, там беспорядок. |
You got him into this mess. |
Ты втянул его в этот беспорядок. |
Don't want the place to be a mess when she comes home. |
Нельзя, чтобы тут был такой беспорядок, когда она вернется домой. |
Well, it wouldn't be nice for us to leave you with our big mess. |
Ну, было бы невежливо оставить вам весь наш беспорядок. |
Actually it's a bit of a mess. |
Правда я обнаружил в нем большой беспорядок. |
And I've had enough of this mess. |
И я больше не потерплю этот беспорядок. |
You can make a mess out of anything. |
Ты можешь устроить беспорядок из чего угодно. |
I guess I'm saying you don't always have to fix everyone else's mess. |
Я пытаюсь сказать, тебе не обязательно всегда убирать за всеми беспорядок. |
She can make a big mess. |
И она сможет устроить большой беспорядок. |
I hope you'll forgive the mess. |
Надеюсь, вы простите нас за беспорядок. |
Lena, please forgive the mess... but I had no idea that Jan was bringing home his girl today. |
Лена, пожалуйста, прости за беспорядок... но я не думала, что Ян приведёт сегодня домой девушку. |
I'm about to make another big, fat mess. |
Я собираюсь сделать другой большой беспорядок. |
We need API to help sift through the mess. |
Нам нужна помощь АИП, чтобы разгрести этот беспорядок. |