The situation in Kyrgyzstan is a real mess. |
Ситуация в Кыргызстане - настоящий хаос. |
This whole mess is now your responsibility. |
И этот весь хаос станет вашей заботой. |
From here it looks like a mess. |
Со стороны выглядит как полный хаос. |
You've got to have a system or otherwise it's just mess. |
Нужно разработать систему, иначе это просто хаос. |
Life is this big fat gigantic stinking mess. |
Жизнь - это жуткий и кошмарный хаос. |
Sorry for the mess and for the drama. |
Извините за весь этот хаос и драматизм. |
Dude, your house is a mess. |
Дружище, у тебя в доме полный хаос. |
And if there's one thing Emma can't handle, it's a mess. |
И самая главная вещь, которую Эмма не может выносить - это хаос. |
I have seen the mess you make in a kitchen. |
Я видела тот хаос, который остается после твоей готовки. |
The constitution's a mess HAMILTON: |
Конституция - это хаос. ГАМИЛЬТОН: |
Just imagine the mess it would make on my field! |
Представь, что за хаос будет на моем поле! |
Why don't they straighten up the mess that's inside? |
Почему бы ей не поправить хаос внутри ее головы? |
So former President Bush's foreign policy toward North Korea, especially during his first term in office, must take a fair share of responsibility for the present mess. |
Поэтому доля ответственности за нынешний хаос должна быть возложена и на политику отношений с Северной Кореей, проводимую, в особенности в течение его первого срока, бывшим президентом Бушем. |
More subtly, the evasion of "direct" taxes on incomes and profits reflects the mess in the system of "indirect" taxes levied on production and consumption. |
Менее очевиден тот факт, что уклонение от "прямых" налогов на доходы и прибыли отражает хаос в системе "косвенных" налогов на производство и потребление. |
I'm responsible for this mess. |
Я отвечаю за этот хаос. |
We made a huge mess. |
Мы устроили настоящий хаос. |
I love your mess. |
Мне нравится твой хаос. |
CALVIN: I love your mess. |
Мне нравится твой хаос. |
Everything is a mess. |
Все это - полный хаос... |
The Security Department has also become a mess. |
Среди охраны тоже творится хаос. |
Everything was a mess. |
Всё превратилось в хаос. |
My life's a mess. |
Моя жизнь полный хаос. |
This Jordan Valley thing's a mess. |
Хаос в Иорданской долине. |
Your life is a mess. |
Твоя жизнь - хаос. |
The Brotherhood's approach to governance also explains the mess it made of the economy. |
Отношением «Братьев...» к управлению объясняется и хаос, который они устроили в экономике. |