Английский - русский
Перевод слова Mess
Вариант перевода Неразбериха

Примеры в контексте "Mess - Неразбериха"

Примеры: Mess - Неразбериха
I like that you're a mess. Мне нравится, что в вашей жизни тоже неразбериха.
Okay, my life is a mess. Ладно, в моей жизни неразбериха.
Listen, my dad said you can come stay at our house until this whole mess is resolved. Слушай, мой отец сказал, что ты можешь остаться у нас дома пока вся эта неразбериха не разрешится.
I don't know Mom it was a mess. Мама, я не знаю, были шум и неразбериха.
There's a mess, Mirko's not here. Такая неразбериха, Мирко тут нет.
My life is a pretty big mess. Ну типа... универсально "Твоя" Моя жизнь сейчас - большая неразбериха...
Look, this whole, horrible mess... it's made me clear on one thing... Понимаете, вся эта ужасная неразбериха... заставила меня понять одну вещь...
It was a mess before I got here. Неразбериха была, пока я не приехала.
This election mess has left us all facing some scary possibilities. Эта неразбериха с выборами открыла перед нами жуткие варианты.
No, that's mess call. Нет, это сигнал "неразбериха".
That plan was a mess and you know it. План был неразбериха, и ты это знаешь.
The result is remembered as something of a historic mess. Это выступление осталось в истории как огромная неразбериха.
He's unconscious anyway, and our house is a mess. Все равно он без сознания, а в доме неразбериха.
My biggest mess right now, is that I lost focus. Отвечаю, самая большая неразбериха у меня сейчас...
My love life is a complete mess. В моей личной жизни полная неразбериха.
The treaty bodies database was an utter mess; in its current state, it was unusable. В базе данных договорных органов царит полная неразбериха; в ее нынешнем виде она непригодна для использования.
Her family was a mess, poor thing. В ее семье была неразбериха, бедняжка.
They're a mess no matter how you look at them. Они сама неразбериха, независимо от того, как вы смотрите на них.
That's why all this whole financial mess is so frustrating. Вот почему вся эта финансовая неразбериха так расстраивает.
Don't ask what a mess, Не спрашивай, какая была неразбериха.
and everything's a big mess now. И теперь во всем такая неразбериха.
Look at the mess we're in! Видишь, какая у нас неразбериха!
That's her mess, not mine! Это ее неразбериха, а не моя!
He took off with all of the drops, so the group is in a mess. Он забрал все капли, так что в группе сейчас неразбериха.
I'm not saying we ended world peace, kids, but, it's a mess out there. Я не говорю, что мы забрали у мира мир или что-то подобное, детки, но, э, там такая неразбериха.