Английский - русский
Перевод слова Mess
Вариант перевода Беспорядок

Примеры в контексте "Mess - Беспорядок"

Примеры: Mess - Беспорядок
You made this mess, you clean it! Ты создала этот беспорядок, ты и разбирай!
And after it was over, I looked down... at the mess on the floor. Когда всё кончилось, я увидел, какой на полу беспорядок...
I'm crazy because of you who still holds on even in such mess. Я схожу с ума, а ты по-прежнему спокоен, несмотря на весь этот беспорядок.
That special person... who can cut through the fog to shine a light of clarity on the big mess happening before your eyes. Особенный человек... который может прорваться через туман, чтобы пролить свет ясности на жуткий беспорядок, который происходит на ваших глазах.
And growing up, I found out that adults make a mess, and they're not very good at cleaning up after themselves. С годами я обнаружил, что взрослые наводят беспорядок, и у них не слишком хорошо получается убирать за собой.
I've been away for just a little while and now there's so much mess. Стоит на минутку отлучиться - здесь тут же беспорядок.
What a mess you made with the tomatoes! Какой беспорядок вы сделали с помидорами!
Why is it such a mess in Rannveig's room? Почему в комнате Раннвейг такой беспорядок?
Never quit I follow through I hate mess But I love you Я не бросаю дела на полпути, я ненавижу беспорядок, но я люблю тебя.
Maybe they don't remember what a mess we had five months ago, before Michener and the James came home with the cure. Может, они не помнят, как беспорядок был 5 месяцев назад, пока Миченер с Джеймсом не вернулись с лекарством.
You probably left me a big mess, is what you left me. Вероятно, это жуткий беспорядок, то, что ты оставил мне.
She hated mess, so the kitchen was off-limits. Она ненавидит беспорядок, так что кухня всегда была под запретом
I could just throw a big... temper tantrum that - or if I make a mess of everything and... Я мог бы просто устроить большую вспышку гнева, которая... или если я устрою беспорядок везде и...
Sherlock, the mess you've made. Шерлок, ну и беспорядок ты устроил!
But he said whatever mess he left behind, he could trust you to clear it up. Но он сказал, что какой бы беспорядок он не оставил после себя, он может быть спокоен - ты во всем разберешься.
I look out To the mess that's all around Я всматриваюсь в этот беспорядок, что повсюду
They ate some food, they made a mess, they took a shower. Они поели, устроили беспорядок, приняли душ.
No, no, no, she made the mess. Нет, нет, нет, она устроила беспорядок.
It's still a bit of a mess. Извини, у меня такой беспорядок.
I know I have been making a mess, but I'm just trying to make it better. Я знаю, что мы устроили беспорядок, но я стараюсь сделать всё лучше.
Okay, look, I'm sorry about the mess, but I got to go work, so can you... Слушай, я извиняюсь за беспорядок, но я должна работать, так что можешь...
And I'd be in a mess of trouble... a real pickle... И я бы в беспорядок беда... какой кошмар...
Who is responsible for the mess in the bathroom? И кто же тут устроил такой беспорядок?
a childish prank a mess in the kitchen or things missing in the house. детская шалость Беспорядок на кухне или вещи, отсутствующие в доме.
Well, it looks like he made a mess to me. Ну, на мой взгляд, он тут устроил беспорядок.