| Toy reed streams, mutilated vocals and groovy loops of animal noise are some of the colours used to create the whirling mess that is the lonely song of Tomutonttu. | Коктейль из вокала, синтезаторов, духовых инструментов, гитары, множенства конкретных звуков, искаженных голосов и петель из полевых записей - вот некоторые из инструментов, используемых, чтобы создать кружащийся беспорядок, который является одинокой песней Tomutonttu. |
| The mess, the stickiness, the... the crying... | Беспорядок, грязь, и плач... |
| It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess. | Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок. |
| "because the Britishmade such a mess of everything whenthey were in charge..." Come on! | "потому что британцы создавали беспорядок, чем бы они не занимались..." Да, ладно! |
| Low taxes and deregulation produced a consumer binge that felt good while it lasted, but also produced vast income inequality, a large underclass, heavy foreign borrowing, neglect of the environment and infrastructure, and now a huge financial mess. | Низкие налоги и отмена госконтроля привели к потребительскому разгулу, который был по душе, пока он продолжался, но который также произвел огромное неравенство доходов, большой подкласс людей, крупный иностранный заем, пренебрежение к окружающей среде и инфраструктуре, а теперь еще и огромный финансовый беспорядок. |
| So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that, you know, "Okay, well my real desk is really messy. I don't want that mess on my computer." | Так, одна из критик такого подхода к организации, знаете, "Ладно, мой настоящий рабочий стол черезчур разбросан. Я не хочу такой беспорядок в моем компьютре". |
| Mess, confusion, chaos. | Беспорядок, неразбериха, хаос. |
| Do I complain about you practicing the violin in the morning... or your mess, your lack of hygiene, or the fact that you steal my clothes? | Я что, жалуюсь, когда вы играете на скрипке в три часа ночи... на беспорядок, на полное отсутствие гигиены, на то, что крадете мои вещи? |
| But it... b-but I-it's a... it's a mess down... down there. | Но там... там внизу беспорядок... там. |
| It's my mess. I'm cleaning it up. | Лорн... Это мой беспорядок. |
| You've made a mess of this jacket. | Только привел его в беспорядок. |
| But that'll cause a big mess. | Но будет такой беспорядок... |
| Sure it's a bit of a mess. | Да. Простите за беспорядок. |
| My room is a bit of a mess | Не такой уж и беспорядок. |
| The China and silverware is going to fall over and make a terrible mess for the butler to clear up later. | Китайский фарфор и столовое серебро бьются оземь чтобы дворецкий потом убрал весь этот беспорядок |
| Dr. Cuddy, you've got sufficient income, a high degree of personal and professional stability, and you care enough to be embarrassed by what a mess this place is. | Доктор Кадди, у вас хорошая зарплата высокий личный и профессиональный уровень и вам не все равно что здесь такой беспорядок |
| For the fish, for the bombs and all the mess you're making at sea. | И за весь беспорядок, который вы делаете в море! |
| She left a quite a mess, quite a mess. | Она оставила после себя настоящим беспорядок |
| Well, let's mess it up a bit. | Тогда давайте немного наведём беспорядок. |